mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Persian) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fa/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
4cc4d1edd1
commit
3f3f5bf492
1 changed files with 32 additions and 51 deletions
83
ui/fa.po
83
ui/fa.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"fa/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgid ""
|
|||
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
|
||||
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
|
||||
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex "
|
||||
"Translate;ترجمه;بازگردانی;گوگل;بینگ;مایکروسافت;یندکس; "
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -63,19 +66,16 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
|||
msgstr "ترجمه برپایهٔ واسط برنامهنویسی ترجمهٔ لینگوا"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Bing"
|
||||
msgstr "ترجمه برپایهٔ واسط برنامهنویسی ترجمهٔ لینگوا"
|
||||
msgstr "ترجمه برپایهٔ بینگ"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Yandex"
|
||||
msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل"
|
||||
msgstr "ترجمه برپایهٔ یندکس"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on DeepL"
|
||||
msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل"
|
||||
msgstr "ترجمه برپایهٔ دیپال"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
|
@ -100,9 +100,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
|||
msgstr "نگارندگان دایالکت"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2023 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۲ نگارندگان دایالکت"
|
||||
msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۳ نگارندگان دایالکت"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace me with your names.
|
||||
#: data/resources/about.blp:15
|
||||
|
@ -116,9 +115,8 @@ msgid "Search Languages…"
|
|||
msgstr "جستوجوی زبانها…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "فراهمکنندهٔ جستوجو"
|
||||
msgstr "فراهمکنندگان"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:11
|
||||
msgid "Translator"
|
||||
|
@ -133,9 +131,8 @@ msgid "Text-to-Speech"
|
|||
msgstr "متن به گفتار"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose from the available TTS services."
|
||||
msgstr "گزینش از میان خدمات ترجمهٔ موجود."
|
||||
msgstr "گزینش از میان خدمات متن به گفتار موجود."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:77
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
|
@ -180,39 +177,35 @@ msgstr "ظاهر"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:125
|
||||
msgid "Use Custom Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفاده از اندازهٔ قلم سفارشی"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:126
|
||||
msgid "System font size is used otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در غیر این صورت از اندازهٔ قلم سامانه استفاده میشود."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Font Size"
|
||||
msgstr "پیشگزیده به خودکار"
|
||||
msgstr "اندازهٔ قلم پیشگزیده"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:133
|
||||
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر اندازه با میانبرها این را رونویسی نمیکند."
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:5
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provider Preferences"
|
||||
msgstr "گشودن ترجیحات"
|
||||
msgstr "ترجیحات فراهمکننده"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:21
|
||||
msgid "Instance URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشانی نمونه"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
||||
msgstr "کلید APIای برای خدمت ترجمه وارد کنید."
|
||||
msgstr "ورود نشانی نمونهای برای فراهم کننده."
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:32
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "بازنشانی به پیشگزیده"
|
||||
|
||||
|
@ -221,13 +214,12 @@ msgid "API Key"
|
|||
msgstr "کلید API"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
||||
msgstr "کلید APIای برای خدمت ترجمه وارد کنید."
|
||||
msgstr "وود کلید APIای برای فراهم کننده."
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:83
|
||||
msgid "Character Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفادهٔ نویسه"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts.blp:13
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
|
@ -245,15 +237,14 @@ msgid "Switch Languages"
|
|||
msgstr "جابهجایی زبانها"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts.blp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Select source language"
|
||||
msgstr "جابهجایی زبانها"
|
||||
msgstr "گزینش زبان منبع"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts.blp:31
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Select destination language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزینش زبان مقصد"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts.blp:36
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
|
@ -273,12 +264,12 @@ msgstr "نمایش بیان"
|
|||
#: data/resources/shortcuts.blp:51
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Increase font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افزایش اندازهٔ قلم"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts.blp:56
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاهش اندازهٔ قلم"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts.blp:62
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
|
@ -331,17 +322,14 @@ msgid "Quit"
|
|||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow System Style"
|
||||
msgstr "پیروی از سبک سامانه"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light Style"
|
||||
msgstr "سبک روشن"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Style"
|
||||
msgstr "سبک تیره"
|
||||
|
||||
|
@ -382,30 +370,27 @@ msgstr "برداشتن کلید و تلاش دوباره"
|
|||
|
||||
#: data/resources/window.blp:260 data/resources/window.blp:582
|
||||
msgid "Change Source Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر زبان منبع"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Languages"
|
||||
msgstr "جابهجایی زبانها"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:272 data/resources/window.blp:598
|
||||
msgid "Change Destination Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر زبان مقصد"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous Translation"
|
||||
msgstr "ترجمهٔ پیشین"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Translation"
|
||||
msgstr "ترجمهٔ بعدی"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:300
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فهرست اصلی"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:401
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -428,7 +413,6 @@ msgid "Translating…"
|
|||
msgstr "ترجمه کردن…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not Translate the Text"
|
||||
msgstr "نتوانست متن را ترجمه کند"
|
||||
|
||||
|
@ -454,15 +438,15 @@ msgstr "خودکار"
|
|||
|
||||
#: dialect/main.py:187
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعانه"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:126
|
||||
msgid "Edit Provider Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ویرایش تنظیمات فراهم کننده"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:128
|
||||
msgid "No Settings for This Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "این فراهم کننده تنظیماتی ندارد"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
|
||||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||||
|
@ -504,12 +488,10 @@ msgstr ""
|
|||
"لطفاً کلید APIای معتبر تنظیم یا کلید API موجود در ترجیحات را ناتنظیم کنید."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
|
||||
msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. تلاش دوباره؟"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
|
@ -539,12 +521,11 @@ msgstr "ترجمه شکست خورد"
|
|||
|
||||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
|
||||
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترجمهٔ «{text}» با {provider_name}"
|
||||
|
||||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy translation to clipboard"
|
||||
msgstr "رونوشت از ترجمه"
|
||||
msgstr "رونوشت از ترجمه در تختهگیره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "translate;translation;"
|
||||
#~ msgstr "translate;translation;dialect;ترجمه;بازگردانی;"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue