From 3f3f5bf49241304e2131de429008a2de54ad61de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Tue, 17 Sep 2024 21:40:24 +0200 Subject: [PATCH] Update (Persian) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Co-authored-by: Danial Behzadi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fa/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/fa.po | 83 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/ui/fa.po b/ui/fa.po index bfcb9ce..0ed59b4 100644 --- a/ui/fa.po +++ b/ui/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 19:40+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -37,6 +37,9 @@ msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" +"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " +"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex " +"Translate;ترجمه;بازگردانی;گوگل;بینگ;مایکروسافت;یندکس; " #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 msgid "A translation app for GNOME." @@ -63,19 +66,16 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "ترجمه برپایهٔ واسط برنامه‌نویسی ترجمهٔ لینگوا" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy msgid "Translation based on Bing" -msgstr "ترجمه برپایهٔ واسط برنامه‌نویسی ترجمهٔ لینگوا" +msgstr "ترجمه برپایهٔ بینگ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 -#, fuzzy msgid "Translation based on Yandex" -msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل" +msgstr "ترجمه برپایهٔ یندکس" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy msgid "Translation based on DeepL" -msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل" +msgstr "ترجمه برپایهٔ دیپ‌ال" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Text to speech" @@ -100,9 +100,8 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "نگارندگان دایالکت" #: data/resources/about.blp:7 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2023 The Dialect Authors" -msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۲ نگارندگان دایالکت" +msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۳ نگارندگان دایالکت" #. Translators: Replace me with your names. #: data/resources/about.blp:15 @@ -116,9 +115,8 @@ msgid "Search Languages…" msgstr "جست‌وجوی زبان‌ها…" #: data/resources/preferences.ui:8 -#, fuzzy msgid "Providers" -msgstr "فراهم‌کنندهٔ جست‌وجو" +msgstr "فراهم‌کنندگان" #: data/resources/preferences.ui:11 msgid "Translator" @@ -133,9 +131,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "متن به گفتار" #: data/resources/preferences.ui:44 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "گزینش از میان خدمات ترجمهٔ موجود." +msgstr "گزینش از میان خدمات متن به گفتار موجود." #: data/resources/preferences.ui:77 msgid "Behavior" @@ -180,39 +177,35 @@ msgstr "ظاهر" #: data/resources/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" -msgstr "" +msgstr "استفاده از اندازهٔ قلم سفارشی" #: data/resources/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." -msgstr "" +msgstr "در غیر این صورت از اندازهٔ قلم سامانه استفاده می‌شود." #: data/resources/preferences.ui:132 -#, fuzzy msgid "Default Font Size" -msgstr "پیش‌گزیده به خودکار" +msgstr "اندازهٔ قلم پیش‌گزیده" #: data/resources/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه با میان‌برها این را رونویسی نمی‌کند." #: data/resources/provider-preferences.blp:5 #: data/resources/provider-preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "گشودن ترجیحات" +msgstr "ترجیحات فراهم‌کننده" #: data/resources/provider-preferences.blp:21 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "نشانی نمونه" #: data/resources/provider-preferences.blp:22 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "کلید APIای برای خدمت ترجمه وارد کنید." +msgstr "ورود نشانی نمونه‌ای برای فراهم کننده." #: data/resources/provider-preferences.blp:32 #: data/resources/provider-preferences.blp:62 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "بازنشانی به پیش‌گزیده" @@ -221,13 +214,12 @@ msgid "API Key" msgstr "کلید API" #: data/resources/provider-preferences.blp:53 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "کلید APIای برای خدمت ترجمه وارد کنید." +msgstr "وود کلید APIای برای فراهم کننده." #: data/resources/provider-preferences.blp:83 msgid "Character Usage" -msgstr "" +msgstr "استفادهٔ نویسه" #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -245,15 +237,14 @@ msgid "Switch Languages" msgstr "جابه‌جایی زبان‌ها" #: data/resources/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" -msgstr "جابه‌جایی زبان‌ها" +msgstr "گزینش زبان منبع" #: data/resources/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" -msgstr "" +msgstr "گزینش زبان مقصد" #: data/resources/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" @@ -273,12 +264,12 @@ msgstr "نمایش بیان" #: data/resources/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" -msgstr "" +msgstr "افزایش اندازهٔ قلم" #: data/resources/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" -msgstr "" +msgstr "کاهش اندازهٔ قلم" #: data/resources/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" @@ -331,17 +322,14 @@ msgid "Quit" msgstr "خروج" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 -#, fuzzy msgid "Follow System Style" msgstr "پیروی از سبک سامانه" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 -#, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "سبک روشن" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "سبک تیره" @@ -382,30 +370,27 @@ msgstr "برداشتن کلید و تلاش دوباره" #: data/resources/window.blp:260 data/resources/window.blp:582 msgid "Change Source Language" -msgstr "" +msgstr "تغییر زبان منبع" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:590 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" msgstr "جابه‌جایی زبان‌ها" #: data/resources/window.blp:272 data/resources/window.blp:598 msgid "Change Destination Language" -msgstr "" +msgstr "تغییر زبان مقصد" #: data/resources/window.blp:287 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "ترجمهٔ پیشین" #: data/resources/window.blp:293 -#, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "ترجمهٔ بعدی" #: data/resources/window.blp:300 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "فهرست اصلی" #: data/resources/window.blp:401 msgid "Clear" @@ -428,7 +413,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "ترجمه کردن…" #: data/resources/window.blp:510 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "نتوانست متن را ترجمه کند" @@ -454,15 +438,15 @@ msgstr "خودکار" #: dialect/main.py:187 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "اعانه" #: dialect/preferences.py:126 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "ویرایش تنظیمات فراهم کننده" #: dialect/preferences.py:128 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "این فراهم کننده تنظیماتی ندارد" #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114 msgid "Failed loading the translation service" @@ -504,12 +488,10 @@ msgstr "" "لطفاً کلید APIای معتبر تنظیم یا کلید API موجود در ترجیحات را ناتنظیم کنید." #: dialect/window.py:483 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. تلاش دوباره؟" #: dialect/window.py:496 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید." @@ -539,12 +521,11 @@ msgstr "ترجمه شکست خورد" #: dialect/search_provider/search_provider.in:129 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "ترجمهٔ «{text}» با {provider_name}" #: dialect/search_provider/search_provider.in:175 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "رونوشت از ترجمه" +msgstr "رونوشت از ترجمه در تخته‌گیره" #~ msgid "translate;translation;" #~ msgstr "translate;translation;dialect;ترجمه;بازگردانی;"