mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Russian) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Co-authored-by: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ru/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
f18033fae7
commit
3d6f14ef03
1 changed files with 14 additions and 29 deletions
43
ru.po
43
ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 09:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||||
"ru/>\n"
|
"ru/>\n"
|
||||||
|
@ -78,8 +78,6 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "Авторы Dialect"
|
msgstr "Авторы Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/about.ui:11
|
#: data/resources/about.ui:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
|
|
||||||
msgid "Copyright 2020–2021 The Dialect Authors"
|
msgid "Copyright 2020–2021 The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "Copyright 2020-2021 Авторы Dialect"
|
msgstr "Copyright 2020-2021 Авторы Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -143,12 +141,8 @@ msgid "Default to Auto"
|
||||||
msgstr "Автоопределение по умолчанию"
|
msgstr "Автоопределение по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:62
|
#: data/resources/preferences.ui:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
|
|
||||||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Используйте \"Авто\" в качестве языка по умолчанию"
|
||||||
"Автоматически определять исходный язык\n"
|
|
||||||
"при каждом запуске"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:76
|
#: data/resources/preferences.ui:76
|
||||||
msgid "Translator"
|
msgid "Translator"
|
||||||
|
@ -163,10 +157,8 @@ msgid "Translator Instance"
|
||||||
msgstr "Экземпляр переводчика"
|
msgstr "Экземпляр переводчика"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:84
|
#: data/resources/preferences.ui:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Specify URL of translation service."
|
|
||||||
msgid "Enter a translation service URL."
|
msgid "Enter a translation service URL."
|
||||||
msgstr "Укажите URL сервиса перевода."
|
msgstr "Введите URL-адрес службы перевода."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:109
|
#: data/resources/preferences.ui:109
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
@ -181,18 +173,16 @@ msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:175
|
#: data/resources/preferences.ui:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Text to Speech"
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech"
|
msgid "Text-to-Speech"
|
||||||
msgstr "Прослушивание текста"
|
msgstr "Текст-в-речь"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:176
|
#: data/resources/preferences.ui:176
|
||||||
msgid "Use Google for TTS."
|
msgid "Use Google for TTS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Используйте Google для TTS."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:192
|
#: data/resources/preferences.ui:192
|
||||||
msgid "Search Provider"
|
msgid "Search Provider"
|
||||||
msgstr "Провайдер поиска"
|
msgstr "Поисковой провайдер"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:193
|
#: data/resources/preferences.ui:193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -200,6 +190,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
|
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
|
||||||
"GNOME Settings."
|
"GNOME Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чтобы уменьшить злоупотребление API, поисковой провайдер GNOME в Dialect "
|
||||||
|
"выключен, когда включен мгновенный перевод. Убедитесь, что поисковой "
|
||||||
|
"провайдер также включён в настройках GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -217,11 +210,9 @@ msgid "Translate"
|
||||||
msgstr "Перевести"
|
msgstr "Перевести"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Switch languages"
|
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "Switch Languages"
|
msgid "Switch Languages"
|
||||||
msgstr "Обратный перевод"
|
msgstr "Переключить языки"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
|
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -229,16 +220,12 @@ msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:42
|
#: data/resources/window.ui:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:83
|
#: data/resources/window.ui:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Choose from the available translation services."
|
|
||||||
msgid "Could not load the translator service"
|
msgid "Could not load the translator service"
|
||||||
msgstr "Выберите один из доступных сервисов."
|
msgstr "Не удалось загрузить службу переводчика"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:108
|
#: data/resources/window.ui:108
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
@ -277,14 +264,12 @@ msgid "Translate"
|
||||||
msgstr "Перевести"
|
msgstr "Перевести"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:604
|
#: data/resources/window.ui:604
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Translate"
|
|
||||||
msgid "Translating…"
|
msgid "Translating…"
|
||||||
msgstr "Перевести"
|
msgstr "Перевод…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:612
|
#: data/resources/window.ui:612
|
||||||
msgid "Could not translate the text"
|
msgid "Could not translate the text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось перевести текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:638
|
#: data/resources/window.ui:638
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue