Update (Russian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Co-authored-by: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ru/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Чтабс 2021-06-28 12:33:13 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f18033fae7
commit 3d6f14ef03
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

43
ru.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ru/>\n"
@ -78,8 +78,6 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Авторы Dialect"
#: data/resources/about.ui:11
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 2020-2021 Авторы Dialect"
@ -143,12 +141,8 @@ msgid "Default to Auto"
msgstr "Автоопределение по умолчанию"
#: data/resources/preferences.ui:62
#, fuzzy
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr ""
"Автоматически определять исходный язык\n"
"при каждом запуске"
msgstr "Используйте \"Авто\" в качестве языка по умолчанию"
#: data/resources/preferences.ui:76
msgid "Translator"
@ -163,10 +157,8 @@ msgid "Translator Instance"
msgstr "Экземпляр переводчика"
#: data/resources/preferences.ui:84
#, fuzzy
#| msgid "Specify URL of translation service."
msgid "Enter a translation service URL."
msgstr "Укажите URL сервиса перевода."
msgstr "Введите URL-адрес службы перевода."
#: data/resources/preferences.ui:109
msgid "Edit"
@ -181,18 +173,16 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: data/resources/preferences.ui:175
#, fuzzy
#| msgid "Text to Speech"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Прослушивание текста"
msgstr "Текст-в-речь"
#: data/resources/preferences.ui:176
msgid "Use Google for TTS."
msgstr ""
msgstr "Используйте Google для TTS."
#: data/resources/preferences.ui:192
msgid "Search Provider"
msgstr "Провайдер поиска"
msgstr "Поисковой провайдер"
#: data/resources/preferences.ui:193
msgid ""
@ -200,6 +190,9 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings."
msgstr ""
"Чтобы уменьшить злоупотребление API, поисковой провайдер GNOME в Dialect "
"выключен, когда включен мгновенный перевод. Убедитесь, что поисковой "
"провайдер также включён в настройках GNOME."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
msgctxt "shortcuts window"
@ -217,11 +210,9 @@ msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
#, fuzzy
#| msgid "Switch languages"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages"
msgstr "Обратный перевод"
msgstr "Переключить языки"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
msgctxt "shortcuts window"
@ -229,16 +220,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: data/resources/window.ui:42
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка..."
msgstr "Загрузка…"
#: data/resources/window.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "Choose from the available translation services."
msgid "Could not load the translator service"
msgstr "Выберите один из доступных сервисов."
msgstr "Не удалось загрузить службу переводчика"
#: data/resources/window.ui:108
msgid "Retry"
@ -277,14 +264,12 @@ msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
#: data/resources/window.ui:604
#, fuzzy
#| msgid "Translate"
msgid "Translating…"
msgstr "Перевести"
msgstr "Перевод…"
#: data/resources/window.ui:612
msgid "Could not translate the text"
msgstr ""
msgstr "Не удалось перевести текст"
#: data/resources/window.ui:638
msgid "Copy"