Update (Polish) translation using Weblate

Currently translated at 97.5% (118 of 121 strings)

Co-authored-by: Stan Ulbrych <stanulbrych@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/pl/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Stan Ulbrych 2025-02-14 00:01:57 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 1b12497b79
commit 3a9998a3cc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Stan Ulbrych <stanulbrych@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
#. For development version
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186
@ -73,9 +75,8 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex"
msgstr "Tłumaczenie oparte na DeepL"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech"
@ -104,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
#: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2020-2023 Autorzy aplikacji Dialekt"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2020-2024 Autorzy aplikacji Dialekt"
#: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Użyj innego rozmiaru czcionki"
#: dialect/preferences.ui:126
msgid "System font size is used otherwise."
msgstr ""
msgstr "W inny sposób używa się rozmiaru czcionki."
#: dialect/preferences.ui:132
msgid "Default Font Size"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Domyślny rozmiar czcionki"
#: dialect/preferences.ui:133
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
msgstr "Zmiana rozmiaru przez skróty nie przepisała tego."
#: dialect/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
@ -443,21 +443,18 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr "Proszę podać poprawny klucz API lub usuń go z ustawień."
#: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym. Spróbować ponownie?"
#: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"
#: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr ""
"Nie możemy połączyć się z serwerem. Sprawdź, czy nie występują problemy z "
"siecią."
"siecią"
#: dialect/window.py:766
#, fuzzy
@ -473,9 +470,8 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "Sugestia odrzucona."
#: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "Tekst-na-Mowę"
msgstr "Tekst-na-Mowę nie powiódł się"
#: dialect/window.py:898
#, fuzzy
@ -483,9 +479,8 @@ msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "Tłumaczenie nie udało się, sprawdź połączenie z internetem"
#: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "Tekst-na-Mowę"
msgstr "Tekst-na-Mowę nie powiódł się. Spróbować ponownie?"
#: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!"
@ -535,12 +530,11 @@ msgstr "Wprowadź klucz API dla dostawcy."
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83
msgid "Character Usage"
msgstr ""
msgstr "Użycie znaków"
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio"
msgstr "Anuluj"
msgstr "Anuluj Audio"
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"
@ -556,7 +550,7 @@ msgstr "Ciemny motyw"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:189
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
msgstr "Przetłumacz „{text}” z {provider_name}"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:240
#, fuzzy