Update (Latvian) translation using Weblate

Currently translated at 91.3% (190 of 208 strings)

Co-authored-by: Ēriks Remess <eriks@remess.lv>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/lv/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Ēriks Remess 2022-07-15 11:20:38 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent a5f56c93fc
commit 1b83ba8265
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

47
lv.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Roberts Gasūns <rob4iks3@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Ēriks Remess <eriks@remess.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"lv/>\n"
"Language: lv\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
@ -46,23 +46,20 @@ msgid "Features:"
msgstr "Iespējas:"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
#, fuzzy
msgid "Translation based on Google Translate"
msgstr "Tulkojums balstīts uz neoficiālu Google Tulkotāja API"
msgstr "Tulkojums balstīts uz Google Tulkotāju"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
#, fuzzy
msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
"instance"
msgstr ""
"Tulkojums balstīts uz LibreTranslate API, atļaujot izmantot jebkuru "
"internetā pieejamo instanci"
"Tulkojums balstīts uz LibreTranslate API, atļaujot jums izmantot jebkuru "
"publisku instanci"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
#, fuzzy
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr "Tulkojums balstīts uz neoficiālu Google Tulkotāja API"
msgstr "Tulkojums balstīts uz Lingva Translate API"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Text to speech"
@ -85,9 +82,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect Autori"
#: data/resources/about.blp:7
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202022 The Dialect Authors"
msgstr "Autortiesības 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "Autortiesības 20202022 The Dialect Authors"
#: data/resources/about.blp:10
msgid "GitHub page"
@ -112,13 +108,13 @@ msgstr ""
"Uzmanību: Jūsu IP adrese varētu tikt bloķēta pārmērīgas API izmantošanas dēļ."
#: data/resources/preferences.ui:21
#, fuzzy
msgid "Show Translations in Desktop Search"
msgstr "Tulkošanas vēsture"
msgstr "Rādīt tulkojumus darbvirsmas meklētājā"
#: data/resources/preferences.ui:22
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
msgstr ""
"Brīdinājums: Visi darbvirsmas meklējumi tiks nosūtīti tulkošanas pakalpojumam"
#: data/resources/preferences.ui:35
msgid "Translation Shortcut"
@ -167,12 +163,11 @@ msgstr "Saglabāt"
#: data/resources/preferences.ui:142
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "API atslēga"
#: data/resources/preferences.ui:143
#, fuzzy
msgid "Enter an API key for the translation service."
msgstr "Ievadiet tulkošanas pakalpojuma URL."
msgstr "Ievadiet tulkošanas pakalpojuma API atslēgu."
#: data/resources/preferences.ui:214
msgid "Text-to-Speech"
@ -288,13 +283,12 @@ msgid "Retry"
msgstr "Mēģināt vēlreiz"
#: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Atvērt iestatījumus"
#: data/resources/window.blp:154
msgid "Remove Key and Retry"
msgstr ""
msgstr "Dzēst atslēgu un mēģināt atkārtoti"
#: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572
msgid "Switch languages"
@ -337,31 +331,28 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
#: data/resources/window.blp:490
#, fuzzy
msgid "Suggest Translation"
msgstr "Tūlītēja tulkošana"
msgstr "Ieteikt tulkojumu"
#: data/resources/window.blp:517
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Atcelt"
#: data/resources/lang-selector.blp:18
#, fuzzy
msgid "Search Languages…"
msgstr "Pārslēgt Valodas"
msgstr "Meklēt valodas…"
#: data/resources/theme-switcher.blp:25
msgid "Follow system style"
msgstr ""
msgstr "Izmantot sistēmas skatu"
#: data/resources/theme-switcher.blp:39
msgid "Light style"
msgstr ""
msgstr "Gaišais skats"
#: data/resources/theme-switcher.blp:53
#, fuzzy
msgid "Dark style"
msgstr "Tumšais Režīms"
msgstr "Tumšais skats"
#: dialect/preferences.py:220
#, python-brace-format