Update (Korean) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Co-authored-by: ID J <tabby4442@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ko/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
ID J 2024-04-14 04:01:57 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 536d51df78
commit 1a617d7e3f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 13:41-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 13:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 02:01+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git@gmail.com>\n" "Last-Translator: ID J <tabby4442@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ko/>\n" "ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
# 번역하면 '방언' '사투리'가 되는데 프로그램 이름이 어색해지므로 그냥 음역한다. # 번역하면 '방언' '사투리'가 되는데 프로그램 이름이 어색해지므로 그냥 음역한다.
#. Translators: Do not translate the app name! #. Translators: Do not translate the app name!
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr "" msgstr ""
"번역;번역;Google 번역;LibreTranslate;Lingva 번역;Bing Microsoft 번역기;Bing "
"번역기;Microsoft 번역기;Yandex 번역; "
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
msgid "A translation app for GNOME." msgid "A translation app for GNOME."
@ -92,10 +94,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "다이얼렉트 저작자" msgstr "다이얼렉트 저작자"
#: data/resources/about.blp:7 #: data/resources/about.blp:7
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 20202022 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202023 The Dialect Authors" msgid "Copyright 20202023 The Dialect Authors"
msgstr "저작권 20202022 The Dialect Authors" msgstr "저작권 20202023 The Dialect Authors"
#. Translators: Replace me with your names. #. Translators: Replace me with your names.
#: data/resources/about.blp:15 #: data/resources/about.blp:15
@ -168,21 +168,19 @@ msgstr "모양새"
#: data/resources/preferences.ui:125 #: data/resources/preferences.ui:125
msgid "Use Custom Font Size" msgid "Use Custom Font Size"
msgstr "" msgstr "사용자 지정 글꼴 크기 사용"
#: data/resources/preferences.ui:126 #: data/resources/preferences.ui:126
msgid "System font size is used otherwise." msgid "System font size is used otherwise."
msgstr "" msgstr "닫으면 시스템 글꼴 크기를 사용합니다."
#: data/resources/preferences.ui:132 #: data/resources/preferences.ui:132
#, fuzzy
#| msgid "Default to Auto"
msgid "Default Font Size" msgid "Default Font Size"
msgstr "'자동'으로 기본 설정" msgstr "기본 글꼴 크기"
#: data/resources/preferences.ui:133 #: data/resources/preferences.ui:133
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr "" msgstr "바로 가기를 통해 크기를 변경해도 덮어쓰지 않습니다."
#: data/resources/provider-preferences.blp:21 #: data/resources/provider-preferences.blp:21
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
@ -221,18 +219,14 @@ msgid "Switch Languages"
msgstr "언어 전환" msgstr "언어 전환"
#: data/resources/shortcuts.blp:26 #: data/resources/shortcuts.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Change Source Language"
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select source language" msgid "Select source language"
msgstr "원본 언어 바꾸기" msgstr "소스 언어 선택"
#: data/resources/shortcuts.blp:31 #: data/resources/shortcuts.blp:31
#, fuzzy
#| msgid "Change Destination Language"
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select destination language" msgid "Select destination language"
msgstr "대상 언어 바꾸기" msgstr "대상 언어 선택"
#: data/resources/shortcuts.blp:36 #: data/resources/shortcuts.blp:36
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -252,12 +246,12 @@ msgstr "발음 표시"
#: data/resources/shortcuts.blp:51 #: data/resources/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Increase font size" msgid "Increase font size"
msgstr "" msgstr "글꼴 크기 늘리기"
#: data/resources/shortcuts.blp:56 #: data/resources/shortcuts.blp:56
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Decrease font size" msgid "Decrease font size"
msgstr "" msgstr "글꼴 크기 줄이기"
#: data/resources/shortcuts.blp:62 #: data/resources/shortcuts.blp:62
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -426,7 +420,7 @@ msgstr "자동"
#: dialect/main.py:195 #: dialect/main.py:195
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "기부"
#: dialect/preferences.py:128 #: dialect/preferences.py:128
msgid "Edit Provider Settings" msgid "Edit Provider Settings"