From 1a617d7e3fc2c766f64eb5844653666c7664e831 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ID J Date: Sun, 14 Apr 2024 04:01:57 +0200 Subject: [PATCH] Update (Korean) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Co-authored-by: ID J Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ko/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/ko.po | 36 +++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/ui/ko.po b/ui/ko.po index 18a4724..fd94e5b 100644 --- a/ui/ko.po +++ b/ui/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 13:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:05+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-14 02:01+0000\n" +"Last-Translator: ID J \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" # 번역하면 '방언' '사투리'가 되는데 프로그램 이름이 어색해지므로 그냥 음역한다. #. Translators: Do not translate the app name! @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" +"번역;번역;Google 번역;LibreTranslate;Lingva 번역;Bing Microsoft 번역기;Bing " +"번역기;Microsoft 번역기;Yandex 번역; " #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 msgid "A translation app for GNOME." @@ -92,10 +94,8 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "다이얼렉트 저작자" #: data/resources/about.blp:7 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2020–⁠2022 The Dialect Authors" msgid "Copyright 2020–⁠2023 The Dialect Authors" -msgstr "저작권 2020–⁠2022 The Dialect Authors" +msgstr "저작권 2020–⁠2023 The Dialect Authors" #. Translators: Replace me with your names. #: data/resources/about.blp:15 @@ -168,21 +168,19 @@ msgstr "모양새" #: data/resources/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 글꼴 크기 사용" #: data/resources/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." -msgstr "" +msgstr "닫으면 시스템 글꼴 크기를 사용합니다." #: data/resources/preferences.ui:132 -#, fuzzy -#| msgid "Default to Auto" msgid "Default Font Size" -msgstr "'자동'으로 기본 설정" +msgstr "기본 글꼴 크기" #: data/resources/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." -msgstr "" +msgstr "바로 가기를 통해 크기를 변경해도 덮어쓰지 않습니다." #: data/resources/provider-preferences.blp:21 msgid "Instance URL" @@ -221,18 +219,14 @@ msgid "Switch Languages" msgstr "언어 전환" #: data/resources/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy -#| msgid "Change Source Language" msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" -msgstr "원본 언어 바꾸기" +msgstr "소스 언어 선택" #: data/resources/shortcuts.blp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Change Destination Language" msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" -msgstr "대상 언어 바꾸기" +msgstr "대상 언어 선택" #: data/resources/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" @@ -252,12 +246,12 @@ msgstr "발음 표시" #: data/resources/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 늘리기" #: data/resources/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 줄이기" #: data/resources/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" @@ -426,7 +420,7 @@ msgstr "자동" #: dialect/main.py:195 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "기부" #: dialect/preferences.py:128 msgid "Edit Provider Settings"