dialect-po/ui/zh_Hant.po
Hosted Weblate 5dc38d6bf5
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/
Translation: Dialect/Dialect
2024-04-03 20:58:04 +02:00

827 lines
16 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dialect package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 13:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Vic Luo <vic37995@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dialect/dialect/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 data/resources/about.blp:5
#: data/resources/window.blp:280 dialect/main.py:71
msgid "Dialect"
msgstr "Dialect"
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Translate between languages"
msgstr "翻譯不同語言"
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14
msgid ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
msgid "A translation app for GNOME."
msgstr "GNOME 的翻譯應用程式。"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
msgid "Features:"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Translation based on Google Translate"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
"instance"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Translation based on Bing"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
msgid "Translation based on Yandex"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Translation history"
msgstr "翻譯紀錄"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Automatic language detection"
msgstr "自動偵測語言"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Clipboard buttons"
msgstr ""
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors"
msgstr ""
#: data/resources/about.blp:7
msgid "Copyright 20202023 The Dialect Authors"
msgstr ""
#. Translators: Replace me with your names.
#: data/resources/about.blp:15
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: data/resources/lang-selector.blp:47
msgid "Search Languages…"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:8
msgid "Providers"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:11
msgid "Translator"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:12
msgid "Choose from the available translation services."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:43
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:44
msgid "Choose from the available TTS services."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:77
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:80
msgid "Live Translation"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:87
msgid "Show Translations in Desktop Search"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:88
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:95
msgid "Translation Shortcut"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:96
msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:114
msgid "Default to Auto"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:115
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:122
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:125
msgid "Use Custom Font Size"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:126
msgid "System font size is used otherwise."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:132
msgid "Default Font Size"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:133
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:21
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:22
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:32
#: data/resources/provider-preferences.blp:62
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:52
msgid "API Key"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:53
msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translator"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:16
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translate"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:21
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:26
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select source language"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:31
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select destination language"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:36
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Clear source text"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:41
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Copy translation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:46
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Show Pronunciation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Increase font size"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:56
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:62
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:65
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to source text"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:70
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to translation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:76
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:79
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go back in history"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:84
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go forward in history"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:90
msgctxt "shortcuts window"
msgid "General"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:93
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:98
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:103
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"
msgstr ""
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
msgid "Light Style"
msgstr ""
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
msgid "Dark Style"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:15
msgid "Show Pronunciation"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:24 dialect/window.py:1136
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:29
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:34
msgid "About Dialect"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:80
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:108 data/resources/window.blp:140
#: dialect/window.py:470 dialect/window.py:1120 dialect/window.py:1128
#: dialect/window.py:1144
msgid "Retry"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:118 data/resources/window.blp:153
#: data/resources/window.blp:193 data/resources/window.blp:229
msgid "Open Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:183 data/resources/window.blp:216
msgid "Remove Key and Retry"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:260 data/resources/window.blp:582
msgid "Change Source Language"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:590
msgid "Switch Languages"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:272 data/resources/window.blp:598
msgid "Change Destination Language"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:287
msgid "Previous Translation"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:293
#, fuzzy
msgid "Next Translation"
msgstr "翻譯;"
#: data/resources/window.blp:300
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:401
msgid "Clear"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:407
msgid "Paste"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:413 data/resources/window.blp:531
msgid "Listen"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:434
msgid "Translate"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:505
msgid "Translating…"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:510
msgid "Could not Translate the Text"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517
msgid "Copy"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:525
msgid "Suggest Translation"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:549
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:556
msgid "Save"
msgstr ""
#: dialect/languages.py:61
msgid "Auto"
msgstr ""
#: dialect/main.py:195
msgid "Donate"
msgstr ""
#: dialect/preferences.py:128
msgid "Edit Provider Settings"
msgstr ""
#: dialect/preferences.py:130
msgid "No Settings for This Provider"
msgstr ""
#: dialect/window.py:356
msgid "The provided API key is invalid"
msgstr ""
#: dialect/window.py:358
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
msgstr ""
#: dialect/window.py:361
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr ""
#: dialect/window.py:377 dialect/window.py:1134
msgid "API key is required to use the service"
msgstr ""
#: dialect/window.py:378
msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr ""
#: dialect/window.py:391
msgid "Failed loading the translation service"
msgstr ""
#: dialect/window.py:392
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
msgstr ""
#: dialect/window.py:401
msgid "Couldnt connect to the translation service"
msgstr ""
#: dialect/window.py:402
msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr ""
#: dialect/window.py:463
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
msgstr ""
#: dialect/window.py:477
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr ""
#: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!"
msgstr ""
#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799
msgid "Suggestion failed."
msgstr ""
#: dialect/window.py:942
msgid "{} characters limit reached!"
msgstr ""
#: dialect/window.py:1080
msgid "Did you mean: "
msgstr ""
#: dialect/window.py:1118 dialect/window.py:1126
msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr ""
#: dialect/window.py:1142
msgid "Translation failed"
msgstr ""
#~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "翻譯;"
#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "南非荷蘭文"
#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "阿爾巴尼亞文"
#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "阿姆哈拉文"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "阿拉伯文"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "亞美尼亞文"
#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "亞塞拜然文"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "巴斯克文"
#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "白俄羅斯文"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "孟加拉文"
#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "波士尼亞文"
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "保加利亞文"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "加泰蘭文"
#~ msgid "Cebuano"
#~ msgstr "宿霧文"
#~ msgid "Chichewa"
#~ msgstr "尼揚賈文"
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "中文"
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "簡體中文"
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "繁體中文"
#~ msgid "Corsican"
#~ msgstr "科西嘉文"
#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "克羅埃西亞文"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "捷克文"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "丹麥文"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "荷蘭文"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "英文"
#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "世界文"
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "愛沙尼亞文"
#~ msgid "Filipino"
#~ msgstr "塔加路族文"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "芬蘭文"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "法文"
#~ msgid "Frisian"
#~ msgstr "西弗里西亞文"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "加利西亞文"
#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "喬治亞文"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "德文"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "希臘文"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "古吉拉特文"
#~ msgid "Haitian Creole"
#~ msgstr "海地文"
#~ msgid "Hausa"
#~ msgstr "豪撒文"
#~ msgid "Hawaiian"
#~ msgstr "夏威夷文"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "希伯來文"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "印地文"
#~ msgid "Hmong"
#~ msgstr "孟文"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "匈牙利文"
#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "冰島文"
#~ msgid "Igbo"
#~ msgstr "伊布文"
#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "印尼文"
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "愛爾蘭文"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "義大利文"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日文"
#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "坎那達文"
#~ msgid "Kazakh"
#~ msgstr "哈薩克文"
#~ msgid "Khmer"
#~ msgstr "高棉文"
#~ msgid "Kinyarwanda"
#~ msgstr "盧安達文"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "韓文"
#~ msgid "Kurdish (Kurmanji)"
#~ msgstr "庫德文"
#~ msgid "Kyrgyz"
#~ msgstr "吉爾吉斯文"
#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "寮文"
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "拉丁文"
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "拉脫維亞文"
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "立陶宛文"
#~ msgid "Luxembourgish"
#~ msgstr "盧森堡文"
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "馬其頓文"
#~ msgid "Malagasy"
#~ msgstr "馬達加斯加文"
#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "馬來文"
#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "馬來亞拉姆文"
#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "馬爾他文"
#~ msgid "Maori"
#~ msgstr "毛利文"
#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "馬拉地文"
#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "蒙古文"
#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
#~ msgstr "緬甸文"
#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "尼泊爾文"
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "挪威文"
#~ msgid "Odia (Oriya)"
#~ msgstr "歐迪亞文"
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "普什圖文"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "波斯文"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "波蘭文"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "葡萄牙文"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "旁遮普文"
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "羅馬尼亞文"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "俄文"
#~ msgid "Samoan"
#~ msgstr "薩摩亞文"
#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "蘇格蘭蓋爾文"
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "塞爾維亞文"
#~ msgid "Sesotho"
#~ msgstr "塞索托文"
#~ msgid "Shona"
#~ msgstr "紹納文"
#~ msgid "Sindhi"
#~ msgstr "信德文"
#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "僧伽羅文"
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "斯洛伐克文"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文"
#~ msgid "Somali"
#~ msgstr "索馬利文"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "西班牙文"
#~ msgid "Sundanese"
#~ msgstr "巽他文"
#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "史瓦希里文"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "瑞典文"
#~ msgid "Tajik"
#~ msgstr "塔吉克文"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "坦米爾文"
#~ msgid "Tatar"
#~ msgstr "韃靼文"
#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "泰盧固文"
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "泰文"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "土耳其文"
#~ msgid "Turkmen"
#~ msgstr "土庫曼文"
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "烏克蘭文"
#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "烏都文"
#~ msgid "Uyghur"
#~ msgstr "維吾爾文"
#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "烏茲別克文"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "越南文"
#~ msgid "Welsh"
#~ msgstr "威爾斯文"
#~ msgid "Xhosa"
#~ msgstr "科薩文"
#~ msgid "Yiddish"
#~ msgstr "意第緒文"
#~ msgid "Yoruba"
#~ msgstr "約魯巴文"
#~ msgid "Zulu"
#~ msgstr "祖魯文"