dialect-po/ui/zh_Hant.po
2023-06-09 14:56:01 -05:00

888 lines
17 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dialect package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Chenghsuan He <chenghsuan@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dialect/dialect/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 data/resources/about.blp:7
#: data/resources/window.blp:285 dialect/main.py:61
msgid "Dialect"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Translate between languages"
msgstr "翻譯不同語言"
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14
msgid "translate;translation;"
msgstr "翻譯;"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10
msgid "A translation app for GNOME."
msgstr "GNOME 的翻譯應用程式。"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
msgid "Features:"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Translation based on Google Translate"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
"instance"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Translation based on Bing"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
msgid "Translation based on Yandex"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Translation history"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Automatic language detection"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Clipboard buttons"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:30 data/resources/about.blp:8
msgid "The Dialect Authors"
msgstr ""
#: data/resources/about.blp:9
msgid "Copyright 20202022 The Dialect Authors"
msgstr ""
#. Translators: Replace me with your names.
#: data/resources/about.blp:17
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: data/resources/lang-selector.blp:47
msgid "Search Languages…"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:12
msgid "Providers"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Translator"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:16
msgid "Choose from the available translation services."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:47
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:48
msgid "Choose from the available TTS services."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:84
msgid "Live Translation"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:85
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:91
msgid "Show Translations in Desktop Search"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:92
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:105
msgid "Translation Shortcut"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:106
msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:124
msgid "Default to Auto"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:125
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:56
msgid "API Key"
msgstr ""
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translator"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:16
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translate"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:21
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:26
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Clear source text"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:31
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Copy translation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:36
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Show Pronunciation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:42
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:45
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to source text"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:50
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to translation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:56
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:59
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go back in history"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:64
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go forward in history"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:70
msgctxt "shortcuts window"
msgid "General"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:73
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts.blp:83
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"
msgstr ""
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
msgid "Light Style"
msgstr ""
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
msgid "Dark Style"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:15
msgid "Show Pronunciation"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:24 dialect/window.py:1268 dialect/window.py:1276
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:29
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:34
msgid "About Dialect"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:70
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:103 data/resources/window.blp:135
#: dialect/window.py:529 dialect/window.py:1260 dialect/window.py:1284
msgid "Retry"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:113 data/resources/window.blp:148
#: data/resources/window.blp:194 data/resources/window.blp:230
msgid "Open Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:184 data/resources/window.blp:217
msgid "Remove Key and Retry"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
msgid "Change Source Language"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
msgid "Switch Languages"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
msgid "Change Destination Language"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:292
msgid "Previous Translation"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:298
#, fuzzy
msgid "Next Translation"
msgstr "翻譯;"
#: data/resources/window.blp:305
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:409
msgid "Clear"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:415
msgid "Paste"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:421 data/resources/window.blp:540
msgid "Listen"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:442
msgid "Translate"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:514
msgid "Translating…"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:519
msgid "Could not Translate the Text"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:526
msgid "Copy"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:534
msgid "Suggest Translation"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:558
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/resources/window.blp:565
msgid "Save"
msgstr ""
#: dialect/languages.py:11
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非荷蘭文"
#: dialect/languages.py:12
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞文"
#: dialect/languages.py:13
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉文"
#: dialect/languages.py:14
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
#: dialect/languages.py:15
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
#: dialect/languages.py:16
msgid "Azerbaijani"
msgstr "亞塞拜然文"
#: dialect/languages.py:17
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克文"
#: dialect/languages.py:18
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄羅斯文"
#: dialect/languages.py:19
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉文"
#: dialect/languages.py:20
msgid "Bosnian"
msgstr "波士尼亞文"
#: dialect/languages.py:21
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞文"
#: dialect/languages.py:22
msgid "Catalan"
msgstr "加泰蘭文"
#: dialect/languages.py:23
msgid "Cebuano"
msgstr "宿霧文"
#: dialect/languages.py:24
msgid "Chichewa"
msgstr "尼揚賈文"
#: dialect/languages.py:25
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
#: dialect/languages.py:26
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "簡體中文"
#: dialect/languages.py:27
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "繁體中文"
#: dialect/languages.py:28
msgid "Corsican"
msgstr "科西嘉文"
#: dialect/languages.py:29
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞文"
#: dialect/languages.py:30
msgid "Czech"
msgstr "捷克文"
#: dialect/languages.py:31
msgid "Danish"
msgstr "丹麥文"
#: dialect/languages.py:32
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
#: dialect/languages.py:33
msgid "English"
msgstr "英文"
#: dialect/languages.py:34
msgid "Esperanto"
msgstr "世界文"
#: dialect/languages.py:35
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞文"
#: dialect/languages.py:36
msgid "Filipino"
msgstr "塔加路族文"
#: dialect/languages.py:37
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭文"
#: dialect/languages.py:38
msgid "French"
msgstr "法文"
#: dialect/languages.py:39
msgid "Frisian"
msgstr "西弗里西亞文"
#: dialect/languages.py:40
msgid "Galician"
msgstr "加利西亞文"
#: dialect/languages.py:41
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"
#: dialect/languages.py:42
msgid "German"
msgstr "德文"
#: dialect/languages.py:43
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
#: dialect/languages.py:44
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特文"
#: dialect/languages.py:45
msgid "Haitian Creole"
msgstr "海地文"
#: dialect/languages.py:46
msgid "Hausa"
msgstr "豪撒文"
#: dialect/languages.py:47
msgid "Hawaiian"
msgstr "夏威夷文"
#: dialect/languages.py:48 dialect/languages.py:49
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#: dialect/languages.py:50
msgid "Hindi"
msgstr "印地文"
#: dialect/languages.py:51
msgid "Hmong"
msgstr "孟文"
#: dialect/languages.py:52
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利文"
#: dialect/languages.py:53
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島文"
#: dialect/languages.py:54
msgid "Igbo"
msgstr "伊布文"
#: dialect/languages.py:55
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼文"
#: dialect/languages.py:56
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭文"
#: dialect/languages.py:57
msgid "Italian"
msgstr "義大利文"
#: dialect/languages.py:58
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: dialect/languages.py:59
msgid "Javanese"
msgstr ""
#: dialect/languages.py:60
msgid "Kannada"
msgstr "坎那達文"
#: dialect/languages.py:61
msgid "Kazakh"
msgstr "哈薩克文"
#: dialect/languages.py:62
msgid "Khmer"
msgstr "高棉文"
#: dialect/languages.py:63
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "盧安達文"
#: dialect/languages.py:64
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
#: dialect/languages.py:65
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "庫德文"
#: dialect/languages.py:66
msgid "Kyrgyz"
msgstr "吉爾吉斯文"
#: dialect/languages.py:67
msgid "Lao"
msgstr "寮文"
#: dialect/languages.py:68
msgid "Latin"
msgstr "拉丁文"
#: dialect/languages.py:69
msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞文"
#: dialect/languages.py:70
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛文"
#: dialect/languages.py:71
msgid "Luxembourgish"
msgstr "盧森堡文"
#: dialect/languages.py:72
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓文"
#: dialect/languages.py:73
msgid "Malagasy"
msgstr "馬達加斯加文"
#: dialect/languages.py:74
msgid "Malay"
msgstr "馬來文"
#: dialect/languages.py:75
msgid "Malayalam"
msgstr "馬來亞拉姆文"
#: dialect/languages.py:76
msgid "Maltese"
msgstr "馬爾他文"
#: dialect/languages.py:77
msgid "Maori"
msgstr "毛利文"
#: dialect/languages.py:78
msgid "Marathi"
msgstr "馬拉地文"
#: dialect/languages.py:79
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古文"
#: dialect/languages.py:80
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "緬甸文"
#: dialect/languages.py:81
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊爾文"
#: dialect/languages.py:82
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威文"
#: dialect/languages.py:83
msgid "Odia (Oriya)"
msgstr "歐迪亞文"
#: dialect/languages.py:84
msgid "Pashto"
msgstr "普什圖文"
#: dialect/languages.py:85
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"
#: dialect/languages.py:86
msgid "Polish"
msgstr "波蘭文"
#: dialect/languages.py:87
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙文"
#: dialect/languages.py:88
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普文"
#: dialect/languages.py:89
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
#: dialect/languages.py:90
msgid "Russian"
msgstr "俄文"
#: dialect/languages.py:91
msgid "Samoan"
msgstr "薩摩亞文"
#: dialect/languages.py:92
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "蘇格蘭蓋爾文"
#: dialect/languages.py:93
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞文"
#: dialect/languages.py:94
msgid "Sesotho"
msgstr "塞索托文"
#: dialect/languages.py:95
msgid "Shona"
msgstr "紹納文"
#: dialect/languages.py:96
msgid "Sindhi"
msgstr "信德文"
#: dialect/languages.py:97
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽羅文"
#: dialect/languages.py:98
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"
#: dialect/languages.py:99
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛維尼亞文"
#: dialect/languages.py:100
msgid "Somali"
msgstr "索馬利文"
#: dialect/languages.py:101
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
#: dialect/languages.py:102
msgid "Sundanese"
msgstr "巽他文"
#: dialect/languages.py:103
msgid "Swahili"
msgstr "史瓦希里文"
#: dialect/languages.py:104
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"
#: dialect/languages.py:105
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克文"
#: dialect/languages.py:106
msgid "Tamil"
msgstr "坦米爾文"
#: dialect/languages.py:107
msgid "Tatar"
msgstr "韃靼文"
#: dialect/languages.py:108
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固文"
#: dialect/languages.py:109
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
#: dialect/languages.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
#: dialect/languages.py:111
msgid "Turkmen"
msgstr "土庫曼文"
#: dialect/languages.py:112
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭文"
#: dialect/languages.py:113
msgid "Urdu"
msgstr "烏都文"
#: dialect/languages.py:114
msgid "Uyghur"
msgstr "維吾爾文"
#: dialect/languages.py:115
msgid "Uzbek"
msgstr "烏茲別克文"
#: dialect/languages.py:116
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"
#: dialect/languages.py:117
msgid "Welsh"
msgstr "威爾斯文"
#: dialect/languages.py:118
msgid "Xhosa"
msgstr "科薩文"
#: dialect/languages.py:119
msgid "Yiddish"
msgstr "意第緒文"
#: dialect/languages.py:120
msgid "Yoruba"
msgstr "約魯巴文"
#: dialect/languages.py:121
msgid "Zulu"
msgstr "祖魯文"
#: dialect/languages.py:198
msgid "Auto"
msgstr ""
#: dialect/preferences.py:122
msgid "Edit Provider Settings"
msgstr ""
#: dialect/preferences.py:124
msgid "No Settings for This Provider"
msgstr ""
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
msgid "The provided API key is invalid"
msgstr ""
#: dialect/window.py:383
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
msgstr ""
#: dialect/window.py:386
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr ""
#: dialect/window.py:403 dialect/window.py:1274
msgid "API key is required to use the service"
msgstr ""
#: dialect/window.py:404
msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr ""
#: dialect/window.py:417
msgid "Failed loading the translation service"
msgstr ""
#: dialect/window.py:418
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
msgstr ""
#: dialect/window.py:427
msgid "Couldnt connect to the translation service"
msgstr ""
#: dialect/window.py:428
msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr ""
#: dialect/window.py:522
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
msgstr ""
#: dialect/window.py:536
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr ""
#: dialect/window.py:864
msgid "New translation has been suggested!"
msgstr ""
#: dialect/window.py:866
msgid "Suggestion failed."
msgstr ""
#: dialect/window.py:1036
msgid "{} characters limit reached!"
msgstr ""
#: dialect/window.py:1209
msgid "Did you mean: "
msgstr ""
#: dialect/window.py:1258
msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr ""
#: dialect/window.py:1282
msgid "Translation failed"
msgstr ""