# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dialect package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-04 00:02+0000\n" "Last-Translator: Roel v \n" "Language-Team: Gothic \n" "Language: got\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78 #, fuzzy msgid "Dialect" msgstr "Dialect" #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒ΄πŒΉ 𐌼𐌹𐌸 π‚πŒ°πŒΆπŒ³π‰πŒΌ" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" #. For development version #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "πŒ°π€π€ πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπƒ π†πŒ°πŒΏπ‚ πŒ²πŒ½π‰πŒΌ." #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Features:" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Translation based on Google Translate" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Translation based on Bing" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Translation based on Yandex" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Translation based on DeepL" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Text to speech" msgstr "πŒ±π‰πŒΊπ‰ 𐌳𐌿 πƒπ„πŒΉπŒ±πŒ½πŒ°πŒΉ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 msgid "Translation history" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 msgid "Automatic language detection" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25 msgid "Clipboard buttons" msgstr "" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:37 msgid "The Dialect Authors" msgstr "" #: dialect/languages.py:63 dialect/widgets/lang_selector.py:84 msgid "Auto" msgstr "πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³π‰" #: dialect/main.py:188 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "" #: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" #: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "πŒ°πŒ½πŒ³πƒπ„πŒ°πŒ»πŒ³πŒ°πŒ½" #: dialect/preferences.py:132 msgid "Edit Provider Settings" msgstr "" #: dialect/preferences.py:134 msgid "No Settings for This Provider" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:8 msgid "Providers" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:11 msgid "Translator" msgstr "πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒΎπŒ°" #: dialect/preferences.ui:12 msgid "Choose from the available translation services." msgstr "π…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉ πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒ½πŒ° π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ΄ πƒπŒΊπŒ°πŒ»πŒΊπŒΉπŒ½πŒ°πƒπƒπŒΉπ…πŒ΄ πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπƒ." #: dialect/preferences.ui:43 msgid "Text-to-Speech" msgstr "πŒ±π‰πŒΊπ‰-𐌳𐌿-πƒπ„πŒΉπŒ±πŒ½πŒ°πŒΉ" #: dialect/preferences.ui:44 msgid "Choose from the available TTS services." msgstr "" #: dialect/preferences.ui:77 msgid "Behavior" msgstr "πŒΏπƒπŒΌπŒ΄π„" #: dialect/preferences.ui:80 msgid "Live Translation" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:81 msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." msgstr "" #: dialect/preferences.ui:87 msgid "Show Translations in Desktop Search" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:88 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:95 msgid "Translation Shortcut" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:96 msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "" #: dialect/preferences.ui:114 msgid "Default to Auto" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:115 msgid "Use \"Auto\" as the default language" msgstr "πŒ±π‚πŒΏπŒΊπŒ΄πŒΉ \"πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³π‰\" πƒπ…πŒ΄ π‚πŒ°πŒΆπŒ³πŒ° πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°" #: dialect/preferences.ui:122 msgid "Appearance" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." msgstr "" #: dialect/preferences.ui:132 msgid "Default Font Size" msgstr "" #: dialect/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" msgid "Translator" msgstr "πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒΎπŒ°" #: dialect/shortcuts.blp:16 msgctxt "shortcuts window" msgid "Translate" msgstr "πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒΎπŒ°πŒ½" #: dialect/shortcuts.blp:21 msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹 π‚πŒ°πŒΆπŒ³π‰πƒ" #: dialect/shortcuts.blp:26 msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" msgstr "π…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉ π‚πŒ°πŒΆπŒ³πŒ° πŒ±π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΉπŒ½πƒ" #: dialect/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" msgstr "π…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉ π‚πŒ°πŒΆπŒ³πŒ° πŒΌπŒΏπŒ½πŒ³π‚πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ" #: dialect/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" msgid "Clear source text" msgstr "πŒ°π†πŒ·π‚πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ πŒ±π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ°πŒ±π‰πŒΊπ‰πƒ" #: dialect/shortcuts.blp:41 msgctxt "shortcuts window" msgid "Copy translation" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:46 msgctxt "shortcuts window" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:65 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to source text" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:70 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to translation" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:76 msgctxt "shortcuts window" msgid "Navigation" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:79 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go back in history" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:84 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go forward in history" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:90 msgctxt "shortcuts window" msgid "General" msgstr "𐌲𐌰𐌼𐌰𐌹𐌽" #: dialect/shortcuts.blp:93 msgctxt "shortcuts window" msgid "Preferences" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:98 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "" #: dialect/shortcuts.blp:103 msgctxt "shortcuts window" msgid "Quit" msgstr "" #: dialect/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" msgstr "" #: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "" #: dialect/window.blp:29 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: dialect/window.blp:34 msgid "About Dialect" msgstr "" #: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "" #: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 #: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "" #: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" #: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "" #: dialect/window.blp:250 msgid "Previous Translation" msgstr "" #: dialect/window.blp:258 msgid "Next Translation" msgstr "" #: dialect/window.blp:270 msgid "Change Source Language" msgstr "" #: dialect/window.blp:275 msgid "Switch Languages" msgstr "" #: dialect/window.blp:282 msgid "Change Destination Language" msgstr "" #: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "" #: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "" #: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "" #: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "" #: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "" #: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "" #: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "" #: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "" #: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" #: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "" #: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "" #: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" #: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "" #: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" #: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 #: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" #: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" #: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 #: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" #: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" #: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" #: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" #: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "" #: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" #: dialect/window.py:542 msgid "Couldn’t read selection clip board!" msgstr "" #: dialect/window.py:630 msgid "Did you mean: " msgstr "" #: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" #: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" #: dialect/window.py:894 msgid "Text-to-Speech failed" msgstr "" #: dialect/window.py:898 msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" msgstr "" #: dialect/window.py:907 msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "" #: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "" #: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" #: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "" #: dialect/widgets/lang_selector.blp:47 msgid "Search Languages…" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 msgid "Provider Preferences" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:22 msgid "Enter an Instance URL for the Provider." msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:32 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:62 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:52 msgid "API Key" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:53 msgid "Enter an API Key for the Provider." msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" msgstr "" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 msgid "Cancel Audio" msgstr "" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" msgstr "" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:35 msgid "Light Style" msgstr "" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:50 msgid "Dark Style" msgstr "" #: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate β€œ{text}” with {provider_name}" msgstr "" #: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr ""