# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dialect package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-02 19:34+0000\n" "Last-Translator: khkarthik \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 data/resources/about.blp:7 #: data/resources/window.blp:285 dialect/main.py:60 msgid "Dialect" msgstr "ಡಯಲೆಕ್ಟ್‌" #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "ಭಾಷೆಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 msgid "translate;translation;" msgstr "ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ;ಭಾಷಾಂತರ;" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "GNOMEಗೆ ಒಂದು ಭಾಷಾಂತರಿ ಅನ್ವಯ." #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Features:" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Translation based on Google Translate" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Translation based on Bing" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Translation based on Yandex" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Text to speech" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Translation history" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 msgid "Automatic language detection" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 msgid "Clipboard buttons" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:30 data/resources/about.blp:8 msgid "The Dialect Authors" msgstr "" #: data/resources/about.blp:9 msgid "Copyright 2020–⁠2022 The Dialect Authors" msgstr "" #. Translators: Replace me with your names. #: data/resources/about.blp:17 msgid "translator-credits" msgstr "" #: data/resources/lang-selector.blp:47 msgid "Search Languages…" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:12 msgid "Providers" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:15 msgid "Translator" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:16 msgid "Choose from the available translation services." msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:47 msgid "Text-to-Speech" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:48 msgid "Choose from the available TTS services." msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:81 msgid "Behavior" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:84 msgid "Live Translation" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:85 msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:91 msgid "Show Translations in Desktop Search" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:92 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:105 msgid "Translation Shortcut" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:106 msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:124 msgid "Default to Auto" msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:125 msgid "Use \"Auto\" as the default language" msgstr "" #: data/resources/provider-preferences.blp:25 msgid "Instance URL" msgstr "" #: data/resources/provider-preferences.blp:26 msgid "Enter an Instance URL for the Provider." msgstr "" #: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:66 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: data/resources/provider-preferences.blp:56 msgid "API Key" msgstr "" #: data/resources/provider-preferences.blp:57 msgid "Enter an API Key for the Provider." msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" msgid "Translator" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:16 msgctxt "shortcuts window" msgid "Translate" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:21 msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:26 msgctxt "shortcuts window" msgid "Clear source text" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Copy translation" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:42 msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:45 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to source text" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:50 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to translation" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Navigation" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:59 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go back in history" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:64 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go forward in history" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:70 msgctxt "shortcuts window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:73 msgctxt "shortcuts window" msgid "Preferences" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:78 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/shortcuts.blp:83 msgctxt "shortcuts window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" msgstr "" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 msgid "Light Style" msgstr "" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 msgid "Dark Style" msgstr "" #: data/resources/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" msgstr "" #: data/resources/window.blp:24 dialect/window.py:1267 dialect/window.py:1275 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/resources/window.blp:29 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/window.blp:34 msgid "About Dialect" msgstr "" #: data/resources/window.blp:70 msgid "Loading…" msgstr "" #: data/resources/window.blp:103 data/resources/window.blp:135 #: dialect/window.py:528 dialect/window.py:1259 dialect/window.py:1283 msgid "Retry" msgstr "" #: data/resources/window.blp:113 data/resources/window.blp:148 #: data/resources/window.blp:194 data/resources/window.blp:230 msgid "Open Preferences" msgstr "" #: data/resources/window.blp:184 data/resources/window.blp:217 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 msgid "Change Source Language" msgstr "" #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 msgid "Switch Languages" msgstr "" #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 msgid "Change Destination Language" msgstr "" #: data/resources/window.blp:292 msgid "Previous Translation" msgstr "" #: data/resources/window.blp:298 #, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ;ಭಾಷಾಂತರ;" #: data/resources/window.blp:305 msgid "Main Menu" msgstr "" #: data/resources/window.blp:409 msgid "Clear" msgstr "" #: data/resources/window.blp:415 msgid "Paste" msgstr "" #: data/resources/window.blp:421 data/resources/window.blp:540 msgid "Listen" msgstr "" #: data/resources/window.blp:442 msgid "Translate" msgstr "" #: data/resources/window.blp:514 msgid "Translating…" msgstr "" #: data/resources/window.blp:519 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "" #: data/resources/window.blp:526 msgid "Copy" msgstr "" #: data/resources/window.blp:534 msgid "Suggest Translation" msgstr "" #: data/resources/window.blp:558 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/resources/window.blp:565 msgid "Save" msgstr "" #: dialect/languages.py:88 msgid "Auto" msgstr "" #: dialect/preferences.py:121 msgid "Edit Provider Settings" msgstr "" #: dialect/preferences.py:123 msgid "No Settings for This Provider" msgstr "" #: dialect/window.py:380 dialect/window.py:1265 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" #: dialect/window.py:382 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" #: dialect/window.py:385 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" #: dialect/window.py:402 dialect/window.py:1273 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" #: dialect/window.py:403 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" #: dialect/window.py:416 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "" #: dialect/window.py:417 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" #: dialect/window.py:426 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "" #: dialect/window.py:427 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" #: dialect/window.py:521 msgid "A network issue has occurred. Retry?" msgstr "" #: dialect/window.py:535 msgid "A network issue has occurred. Please try again." msgstr "" #: dialect/window.py:863 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" #: dialect/window.py:865 msgid "Suggestion failed." msgstr "" #: dialect/window.py:1035 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "" #: dialect/window.py:1208 msgid "Did you mean: " msgstr "" #: dialect/window.py:1257 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" #: dialect/window.py:1281 msgid "Translation failed" msgstr "" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನ್ಸ್" #~ msgid "Albanian" #~ msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್" #~ msgid "Amharic" #~ msgstr "ಅಂಹರಿಕ್" #~ msgid "Arabic" #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #~ msgid "Armenian" #~ msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" #~ msgid "Azerbaijani" #~ msgstr "ಅಜೆರ್ಬೈಜಾನಿ" #~ msgid "Basque" #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್" #~ msgid "Belarusian" #~ msgstr "ಬೆಲರೂಸಿಯನ್" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾ" #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" #~ msgid "Cebuano" #~ msgstr "ಸೆಬುವಾನೊ" #~ msgid "Chichewa" #~ msgstr "ನ್ಯಾಂಜಾ" #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "ಚೈನೀಸ್" #~ msgid "Chinese (Simplified)" #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್" #~ msgid "Chinese (Traditional)" #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್" #~ msgid "Corsican" #~ msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್" #~ msgid "Croatian" #~ msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "ಜೆಕ್" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "ಡಚ್" #~ msgid "English" #~ msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" #~ msgid "Esperanto" #~ msgstr "ಎಸ್ಪೆರಾಂಟೊ" #~ msgid "Estonian" #~ msgstr "ಎಸ್ಟೊನಿಯನ್" #~ msgid "Filipino" #~ msgstr "ಟ್ಯಾಗಲೋಗ್" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" #~ msgid "French" #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" #~ msgid "Frisian" #~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಫ್ರಿಸಿಯನ್" #~ msgid "Galician" #~ msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಶಿಯನ್" #~ msgid "Georgian" #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" #~ msgid "German" #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್" #~ msgid "Greek" #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ" #~ msgid "Haitian Creole" #~ msgstr "ಹೈಟಿಯನ್ ಕ್ರಿಯೋಲಿ" #~ msgid "Hausa" #~ msgstr "ಹೌಸಾ" #~ msgid "Hawaiian" #~ msgstr "ಹವಾಯಿಯನ್" #~ msgid "Hebrew" #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "ಹಿಂದಿ" #~ msgid "Hmong" #~ msgstr "ಮೋಂಗ್" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" #~ msgid "Icelandic" #~ msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" #~ msgid "Igbo" #~ msgstr "ಇಗ್ಬೊ" #~ msgid "Indonesian" #~ msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #~ msgid "Irish" #~ msgstr "ಐರಿಷ್" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" #~ msgid "Kannada" #~ msgstr "ಕನ್ನಡ" #~ msgid "Kazakh" #~ msgstr "ಕಝಕ್" #~ msgid "Khmer" #~ msgstr "ಖಮೇರ್" #~ msgid "Kinyarwanda" #~ msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್‌ವಾಂಡಾ" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "ಕೊರಿಯನ್" #~ msgid "Kurdish (Kurmanji)" #~ msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್" #~ msgid "Kyrgyz" #~ msgstr "ಕಿರ್ಗಿಜ್" #~ msgid "Lao" #~ msgstr "ಲಾವೋ" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್" #~ msgid "Latvian" #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" #~ msgid "Lithuanian" #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" #~ msgid "Luxembourgish" #~ msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗಿಷ್" #~ msgid "Macedonian" #~ msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್" #~ msgid "Malagasy" #~ msgstr "ಮಲಗಾಸಿ" #~ msgid "Malay" #~ msgstr "ಮಲಯ್" #~ msgid "Malayalam" #~ msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" #~ msgid "Maltese" #~ msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್" #~ msgid "Maori" #~ msgstr "ಮಾವೋರಿ" #~ msgid "Marathi" #~ msgstr "ಮರಾಠಿ" #~ msgid "Mongolian" #~ msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" #~ msgid "Myanmar (Burmese)" #~ msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" #~ msgid "Nepali" #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" #~ msgid "Odia (Oriya)" #~ msgstr "ಒಡಿಯ" #~ msgid "Pashto" #~ msgstr "ಪಾಷ್ಟೋ" #~ msgid "Persian" #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "ಪೊಲಿಶ್" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "ರಷ್ಯನ್" #~ msgid "Samoan" #~ msgstr "ಸಮೋವನ್" #~ msgid "Scots Gaelic" #~ msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್ ಗೆಲಿಕ್" #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "ಸೆರ್ಬಿಯನ್" #~ msgid "Sesotho" #~ msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಸೋಥೋ" #~ msgid "Shona" #~ msgstr "ಶೋನಾ" #~ msgid "Sindhi" #~ msgstr "ಸಿಂಧಿ" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "ಸಿಂಹಳ" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" #~ msgid "Slovenian" #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" #~ msgid "Somali" #~ msgstr "ಸೊಮಾಲಿ" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" #~ msgid "Sundanese" #~ msgstr "ಸುಂಡಾನೀಸ್" #~ msgid "Swahili" #~ msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" #~ msgid "Tajik" #~ msgstr "ತಾಜಿಕ್" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "ತಮಿಳು" #~ msgid "Tatar" #~ msgstr "ಟಾಟರ್" #~ msgid "Telugu" #~ msgstr "ತೆಲುಗು" #~ msgid "Thai" #~ msgstr "ಥಾಯ್" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" #~ msgid "Turkmen" #~ msgstr "ಟರ್ಕ್‌ಮೆನ್" #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" #~ msgid "Urdu" #~ msgstr "ಉರ್ದು" #~ msgid "Uyghur" #~ msgstr "ಉಯಿಘರ್" #~ msgid "Uzbek" #~ msgstr "ಉಜ್ಬೇಕ್" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" #~ msgid "Welsh" #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್" #~ msgid "Xhosa" #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸ" #~ msgid "Yiddish" #~ msgstr "ಯಿಡ್ಡಿಶ್" #~ msgid "Yoruba" #~ msgstr "ಯೊರುಬಾ" #~ msgid "Zulu" #~ msgstr "ಜುಲು"