# Telugu Translation # Copyright (C) 2025 # This file is distributed under the same license as the dialect package. # Honey Pallakonda , 2025. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-24 15:47+0530\n" "Last-Translator: Honey Pallakonda\n" "Language-Team: GNOME Telugu Translation Team\n" "Language: te_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 #: dialect/window.blp:264 msgid "Dialect" msgstr "Dialect" #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "భాషల మధ్య అనువదించండి" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing Microsoft Translator;Bing " "Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" "అనువదించు; అనువాదం; గూగుల్ అనువాదం; లిబ్రే అనువాదం లింగ్వా అనువాదం;బింగ్ మైక్రోసాఫ్ట్ అనువాదకుడు బింగ్ అనువాదకుడు మైక్రోసాఫ్ట్ " "అనువాదకుడు;యాండెక్స్ అనువాదం;" #. For development version #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "గ్నోమ్ కోసం ఒక అనువాద అనువర్తనం." #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Features:" msgstr "ఫీచర్లు:" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Translation based on Google Translate" msgstr "Google Translate ఆధారంగా అనువాదం" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public instance" msgstr "LibreTranslate API ఆధారంగా అనువాదం, మీరు ఏదైనా పబ్లిక్ సందర్భాన్ని ఉపయోగించడానికి అనుమతిస్తుంది." #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "లింగ్వా అనువాద API ఆధారంగా అనువాదం" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Translation based on Bing" msgstr "" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Translation based on Yandex" msgstr "బింగ్ ఆధారంగా అనువాదం" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Translation based on DeepL" msgstr "DeepL ఆధారంగా అనువాదం" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Text to speech" msgstr "వచనం నుండి ప్రసంగం" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 msgid "Translation history" msgstr "అనువాద చరిత్ర" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 msgid "Automatic language detection" msgstr "స్వయంచాలక భాష గుర్తింపు" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25 msgid "Clipboard buttons" msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్ బటన్లు" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:37 msgid "The Dialect Authors" msgstr "మాండలిక రచయితలు" #: dialect/languages.py:63 dialect/widgets/lang_selector.py:84 msgid "Auto" msgstr "ఆటో" #: dialect/main.py:187 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "కాపీరైట్ 2020–⁠2024 మాండలిక రచయితలు" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" msgstr "అనువాదకుడు-క్రెడిట్లు" #: dialect/main.py:190 msgid "Donate" msgstr "దానం చేయండి" #: dialect/preferences.py:132 msgid "Edit Provider Settings" msgstr "DonateEdit ప్రొవైడర్ సెట్టింగ్‌లు" #: dialect/preferences.py:134 msgid "No Settings for This Provider" msgstr "ఈ ప్రొవైడర్ కోసం సెట్టింగ్‌లు లేవు" #: dialect/preferences.ui:8 msgid "Providers" msgstr "ప్రొవైడర్లు" #: dialect/preferences.ui:11 msgid "Translator" msgstr "అనువదించు" #: dialect/preferences.ui:12 msgid "Choose from the available translation services." msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అనువాద సేవల నుండి ఎంచుకోండి." #: dialect/preferences.ui:43 msgid "Text-to-Speech" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్" #: dialect/preferences.ui:44 msgid "Choose from the available TTS services." msgstr "అందుబాటులో ఉన్న TTS సేవల నుండి ఎంచుకోండి." #: dialect/preferences.ui:77 msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" #: dialect/preferences.ui:80 msgid "Live Translation" msgstr "ప్రత్యక్ష అనువాదం" #: dialect/preferences.ui:81 msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." msgstr "హెచ్చరిక: API దుర్వినియోగం కారణంగా మీ IP చిరునామా నిషేధించబడవచ్చు." #: dialect/preferences.ui:87 msgid "Show Translations in Desktop Search" msgstr "డెస్క్‌టాప్ శోధనలో అనువాదాలను చూపించు" #: dialect/preferences.ui:88 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" msgstr "హెచ్చరిక: అన్ని డెస్క్‌టాప్ శోధనలు అనువాద సేవకు పంపబడతాయి." #: dialect/preferences.ui:95 msgid "Translation Shortcut" msgstr "అనువాద సత్వరమార్గం" #: dialect/preferences.ui:96 msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "ఎంపిక చేయని ఎంపిక లైన్ బ్రేక్ కోసం ఉపయోగించబడుతుంది." #: dialect/preferences.ui:114 msgid "Default to Auto" msgstr "ఆటోకు డిఫాల్ట్" #: dialect/preferences.ui:115 msgid "Use \"Auto\" as the default language" msgstr "\"ఆటో\" ను డిఫాల్ట్ భాషగా ఉపయోగించండి" #: dialect/preferences.ui:122 msgid "Appearance" msgstr "స్వరూపం" #: dialect/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" msgstr "కస్టమ్ ఫాంట్ పరిమాణాన్ని ఉపయోగించండి" #: dialect/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." msgstr "లేకపోతే సిస్టమ్ ఫాంట్ సైజు ఉపయోగించబడుతుంది." #: dialect/preferences.ui:132 msgid "Default Font Size" msgstr "డిఫాల్ట్ ఫాంట్ పరిమాణం" #: dialect/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." msgstr "షార్ట్‌కట్‌ల ద్వారా సైజు మార్చడం వల్ల ఇది ఓవర్‌రైట్ అవ్వదు." #: dialect/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" msgid "Translator" msgstr "అనువదించు" #: dialect/shortcuts.blp:16 msgctxt "shortcuts window" msgid "Translate" msgstr "అనువదించు" #: dialect/shortcuts.blp:21 msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "భాషలను మార్చండి" #: dialect/shortcuts.blp:26 msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" msgstr "మూల భాషను ఎంచుకోండి" #: dialect/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" msgstr "గమ్యం భాషను ఎంచుకోండి" #: dialect/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" msgid "Clear source text" msgstr "మూల వచనాన్ని క్లియర్ చేయండి" #: dialect/shortcuts.blp:41 msgctxt "shortcuts window" msgid "Copy translation" msgstr "అనువాదాన్ని కాపీ చేయండి" #: dialect/shortcuts.blp:46 msgctxt "shortcuts window" msgid "Show Pronunciation" msgstr "ఉచ్చారణ చూపించు" #: dialect/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" msgstr "ఫాంట్ పరిమాణాన్ని పెంచండి" #: dialect/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" msgstr "ఫాంట్ పరిమాణాన్ని తగ్గించండి" #: dialect/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్" #: dialect/shortcuts.blp:65 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to source text" msgstr "మూల వచనాన్ని వినండి" #: dialect/shortcuts.blp:70 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to translation" msgstr "అనువాదం వినండి" #: dialect/shortcuts.blp:76 msgctxt "shortcuts window" msgid "Navigation" msgstr "నావిగేషన్" #: dialect/shortcuts.blp:79 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go back in history" msgstr "చరిత్రలోకి వెళ్లండి" #: dialect/shortcuts.blp:84 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go forward in history" msgstr "చరిత్రలో ముందుకు సాగండి" #: dialect/shortcuts.blp:90 msgctxt "shortcuts window" msgid "General" msgstr "జనరల్" #: dialect/shortcuts.blp:93 msgctxt "shortcuts window" msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు" #: dialect/shortcuts.blp:98 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "సత్వరమార్గాలు" #: dialect/shortcuts.blp:103 msgctxt "shortcuts window" msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" #: dialect/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" msgstr "ఉచ్చారణ చూపించు" #: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు" #: dialect/window.blp:29 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు" #: dialect/window.blp:34 msgid "About Dialect" msgstr "మాండలికం గురించి" #: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "లోడ్అవుతోంది..." #: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1160 #: dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 msgid "Retry" msgstr "మళ్లీ ప్రయత్నించండి" #: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 dialect/window.blp:213 msgid "Open Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలను తెరవండి" #: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "కీని తీసివేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" #: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 msgid "Change Source Language" msgstr "మూల భాషను మార్చండి" #: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 msgid "Switch Languages" msgstr "భాషలను మార్చండి" #: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 msgid "Change Destination Language" msgstr "గమ్యం భాషను మార్చండి" #: dialect/window.blp:271 msgid "Previous Translation" msgstr "మునుపటి అనువాదం" #: dialect/window.blp:277 msgid "Next Translation" msgstr "తదుపరి అనువాదం" #: dialect/window.blp:284 msgid "Main Menu" msgstr "ప్రధాన మెనూ" #: dialect/window.blp:385 msgid "Clear" msgstr "క్లియర్" #: dialect/window.blp:391 msgid "Paste" msgstr "అతికించండి" #: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 dialect/widgets/speech_button.blp:5 #: dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "వినండి" #: dialect/window.blp:418 msgid "Translate" msgstr "అనువదించు" #: dialect/window.blp:489 msgid "Translating…" msgstr "అనువదిస్తోంది..." #: dialect/window.blp:494 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "వచనాన్ని అనువదించలేకపోయింది" #: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 msgid "Copy" msgstr "కాపీ చేయండి" #: dialect/window.blp:509 msgid "Suggest Translation" msgstr "అనువాదాన్ని సూచించండి" #: dialect/window.blp:533 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు చేయి" #: dialect/window.blp:540 msgid "Save" msgstr "సేవ్ చేయండి" #: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "అనువాద సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది" #: dialect/window.py:404 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "సమస్య కొనసాగితే దయచేసి డయలెక్ట్ బగ్ ట్రాకర్‌లో దీన్ని నివేదించండి." #: dialect/window.py:415 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "అనువాద సేవకు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు" #: dialect/window.py:416 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "మేము సర్వర్‌కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతున్నాము. దయచేసి నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి." #: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 dialect/search_provider/search_provider.in:161 msgid "API key is required to use the service" msgstr "సేవను ఉపయోగించడానికి API కీ అవసరం" #: dialect/window.py:438 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "దయచేసి ప్రాధాన్యతలలో API కీని సెట్ చేయండి." #: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 dialect/search_provider/search_provider.in:159 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "అందించిన API కీ చెల్లదు" #: dialect/window.py:443 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "దయచేసి ప్రాధాన్యతలలో చెల్లుబాటు అయ్యే API కీని సెట్ చేయండి." #: dialect/window.py:446 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే API కీని సెట్ చేయండి లేదా ప్రాధాన్యతలలో API కీని అన్‌సెట్ చేయండి." #: dialect/window.py:471 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది. మళ్లీ ప్రయత్నించాలా?" #: dialect/window.py:472 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది" #: dialect/window.py:474 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది, నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి" #: dialect/window.py:766 msgid "Copied to clipboard" msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్‌కి కాపీ చేయబడింది" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "కొత్త అనువాదం సూచించబడింది!" #: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 msgid "Suggestion failed." msgstr "సూచన విఫలమైంది." #: dialect/window.py:894 msgid "Text-to-Speech failed" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది" #: dialect/window.py:898 msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది, నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి" #: dialect/window.py:907 msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించాలా?" #: dialect/window.py:1002 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} అక్షరాల పరిమితిని చేరుకున్నారు!" #: dialect/window.py:1123 msgid "Did you mean: " msgstr "మీ ఉద్దేశ్యం:" #: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "అనువాదం విఫలమైంది, నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి" #: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 msgid "Translation failed" msgstr "అనువాదం విఫలమైంది" #: dialect/widgets/lang_selector.blp:47 msgid "Search Languages…" msgstr "భాషలను వెతకండి..." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 msgid "Provider Preferences" msgstr "ప్రొవైడర్ ప్రాధాన్యతలు" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" msgstr "ఉదాహరణ URL" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:22 msgid "Enter an Instance URL for the Provider." msgstr "ప్రొవైడర్ కోసం ఒక ఇన్‌స్టన్స్ URL ని నమోదు చేయండి." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:32 dialect/widgets/provider_preferences.blp:62 msgid "Reset to Default" msgstr "డిఫాల్ట్‌కి రీసెట్ చేయండి" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:52 msgid "API Key" msgstr "API కీ" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:53 msgid "Enter an API Key for the Provider." msgstr "ప్రొవైడర్ కోసం API కీని నమోదు చేయండి." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" msgstr "అక్షర వినియోగం" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 msgid "Cancel Audio" msgstr "ఆడియోను రద్దు చేయండి" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" msgstr "సిస్టమ్ శైలిని అనుసరించండి" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:35 msgid "Light Style" msgstr "తేలికపాటి శైలి" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:50 msgid "Dark Style" msgstr "డార్క్ స్టైల్" #: dialect/search_provider/search_provider.in:189 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "“{text}” ని {provider_name} తో అనువదించండి" #: dialect/search_provider/search_provider.in:240 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "అనువాదాన్ని క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయండి"