From f85f6304dd1d8bcf8218557cbe5900839548a813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: victor dargallo Date: Sat, 19 Oct 2024 18:15:45 +0200 Subject: [PATCH] Update (Catalan) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: victor dargallo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ca/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/ca.po | 78 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/ui/ca.po b/ui/ca.po index b0c95f3..be426f3 100644 --- a/ui/ca.po +++ b/ui/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-12 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:15+0000\n" "Last-Translator: victor dargallo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Automàtic" #: dialect/main.py:187 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "Drets d’autor 2020-2022 dels autors del Dialect" +msgstr "Drets d’autor 2020-2024 dels autors del Dialect" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Edita la configuració del proveïdor" #: dialect/preferences.py:134 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "No hi ha configuració per a aquest proveïdor" #: dialect/preferences.ui:8 msgid "Providers" @@ -403,115 +402,102 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -#, fuzzy msgid "Failed loading the translation service" msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de traducció" #: dialect/window.py:404 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" +"Informeu-ho al rastrejador d'errors del Dialect si el problema persisteix." #: dialect/window.py:415 -#, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de traducció" +msgstr "No s’ha pogut connectar al servei de traducció" #: dialect/window.py:416 -#, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" -"Ha fallat la traducció.\n" -"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." +"No s'ha pogut connectar al servidor. Comproveu si hi ha problemes de xarxa." #: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 #: dialect/search_provider/search_provider.in:161 msgid "API key is required to use the service" -msgstr "" +msgstr "La clau API és necessària per utilitzar el servei" #: dialect/window.py:438 msgid "Please set an API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Definiu una clau API a les preferències." #: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 #: dialect/search_provider/search_provider.in:159 msgid "The provided API key is invalid" -msgstr "" +msgstr "La clau API proporcionada no és vàlida" #: dialect/window.py:443 msgid "Please set a valid API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Definiu una clau API vàlida a les preferències." #: dialect/window.py:446 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Definiu una clau API vàlida o desactiveu-la a les preferències." #: dialect/window.py:471 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de traducció" +msgstr "" +"No s’ha pogut carregar el servei de text a veu. Voleu tornar-ho a intentar?" #: dialect/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de traducció" +msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de text a veu" #: dialect/window.py:474 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -"Ha fallat la traducció.\n" -"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." +"No s'ha pogut carregar el servei de text a veu, comproveu si hi ha problemes " +"de xarxa" #: dialect/window.py:766 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Traducció següent" +msgstr "S'ha copiat al porta-retalls" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" -msgstr "" +msgstr "S'ha suggerit una nova traducció!" #: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 msgid "Suggestion failed." -msgstr "" +msgstr "El suggeriment ha fallat." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "Text a veu" +msgstr "S'ha produït un error en la conversió de text a veu" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" msgstr "" -"Ha fallat la traducció.\n" -"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." +"S'ha produït un error en la conversió de text a veu, comproveu si hi ha " +"problemes de xarxa" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "Text a veu" +msgstr "" +"S'ha produït un error en la conversió de text a veu. Voleu tornar a provar?" #: dialect/window.py:1002 -#, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" -msgstr "S’ha assolit el límit de 5000 caràcters!" +msgstr "S'ha arribat al límit de {} caràcters!" #: dialect/window.py:1123 msgid "Did you mean: " msgstr "Volíeu dir: " #: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 -#, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "" -"Ha fallat la traducció.\n" -"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." +msgstr "La traducció ha fallat, comproveu si hi ha problemes de xarxa" #: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 -#, fuzzy msgid "Translation failed" -msgstr "Sembla que ha fallat la traducció" +msgstr "La traducció ha fallat" #: dialect/widgets/lang_selector.blp:47 msgid "Search Languages…" @@ -548,9 +534,8 @@ msgid "Character Usage" msgstr "Ús de caràcters" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "Cancel·la" +msgstr "Sense l'àudio" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" @@ -566,12 +551,11 @@ msgstr "Estil fosc" #: dialect/search_provider/search_provider.in:189 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "Tradueix «{text}» amb {provider_name}" #: dialect/search_provider/search_provider.in:240 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "Traducció següent" +msgstr "Copia la traducció al porta-retalls" #, fuzzy #~ msgid "A network issue has occurred. Retry?"