From f820fc5fa3bdbf7eaf9b687823caf2b987308415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vojt=C4=9Bch=20Pern=C3=ADk?= Date: Mon, 11 Jul 2022 17:22:18 +0200 Subject: [PATCH] Update (Czech) translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 99.5% (207 of 208 strings) Co-authored-by: Vojtěch Perník Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/ Translation: Dialect/Dialect --- cs.po | 91 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/cs.po b/cs.po index c8ababf..cfe7035 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-11 15:22+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Perník \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 @@ -45,23 +45,20 @@ msgid "Features:" msgstr "Funkce:" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy msgid "Translation based on Google Translate" -msgstr "Překlad je postavený na neoficiálním API pro Google Překladač" +msgstr "Překlad postavený na Google Překladači" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 -#, fuzzy msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" -"Překlad založený na API LibreTranslate, který vám umožní použít jakoukoli " -"instanci dostupnou online" +"Překlad založený na API LibreTranslate, umožňuje použít jakoukoli veřejnou " +"instanci" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 -#, fuzzy msgid "Translation based on Lingva Translate API" -msgstr "Překlad je postavený na neoficiálním API pro Google Překladač" +msgstr "Překlad postavený na API Lingva Translate" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Text to speech" @@ -84,9 +81,8 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "Autoři Dialektu" #: data/resources/about.blp:7 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2022 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020–2021 Autoři Dialektu" +msgstr "Copyright 2020–⁠2022 autoři Dialektu" #: data/resources/about.blp:10 msgid "GitHub page" @@ -110,13 +106,12 @@ msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." msgstr "Varování: Vaše IP adresa může být zablokována za zneužívání API." #: data/resources/preferences.ui:21 -#, fuzzy msgid "Show Translations in Desktop Search" -msgstr "Historie překladů" +msgstr "Zobrazit překlady ve vyhledávání v Přehledu činností" #: data/resources/preferences.ui:22 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" -msgstr "" +msgstr "Varování: Všechna vyhledávání budou poslána na servery překladače" #: data/resources/preferences.ui:35 msgid "Translation Shortcut" @@ -165,12 +160,11 @@ msgstr "Uložit" #: data/resources/preferences.ui:142 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Klíč API" #: data/resources/preferences.ui:143 -#, fuzzy msgid "Enter an API key for the translation service." -msgstr "Zadejte URL adresu překladače." +msgstr "Zadejte klíč API překladače." #: data/resources/preferences.ui:214 msgid "Text-to-Speech" @@ -286,7 +280,6 @@ msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" #: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít předvolby" @@ -335,29 +328,26 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: data/resources/window.blp:490 -#, fuzzy msgid "Suggest Translation" -msgstr "Živý překlad" +msgstr "Navrhovat překlad" #: data/resources/window.blp:517 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: data/resources/lang-selector.blp:18 -#, fuzzy msgid "Search Languages…" -msgstr "Změnit jazyky" +msgstr "Jazyky vyhledávání…" #: data/resources/theme-switcher.blp:25 msgid "Follow system style" -msgstr "" +msgstr "Použít systémové téma" #: data/resources/theme-switcher.blp:39 msgid "Light style" -msgstr "" +msgstr "Světlý režim" #: data/resources/theme-switcher.blp:53 -#, fuzzy msgid "Dark style" msgstr "Tmavý režim" @@ -367,38 +357,39 @@ msgid "Not a valid {backend} instance" msgstr "Neplatná instance {backend}" #: dialect/preferences.py:288 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Not a valid {backend} API key" -msgstr "Neplatná instance {backend}" +msgstr "Neplatný klíč API {backend}" #: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222 msgid "The provided API key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Zadaný klíč API je neplatný" #: dialect/window.py:298 msgid "Please set a valid API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte platný klíč API v předvolbách." #: dialect/window.py:301 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" +"Prosím, zadejte platný klíč API nebo odeberte současný klíč API v " +"předvolbách." #: dialect/window.py:322 dialect/window.py:1230 msgid "API key is required to use the service" -msgstr "" +msgstr "Pro používání této služby je vyžadován klíč API" #: dialect/window.py:323 msgid "Please set an API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte klíč API v předvolbách." #: dialect/window.py:336 -#, fuzzy msgid "Failed loading the translation service" msgstr "Nepodařilo se načíst překladač" #: dialect/window.py:337 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" +msgstr "Pokud problém přetrvává, prosím, nahlaste to v sledovači chyb Dialektu." #: dialect/window.py:339 #, python-brace-format @@ -406,18 +397,16 @@ msgid "" "Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report " "in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" +"„{url}“ se nepodařilo načíst, zkontrolujte, jestli je adresa instance " +"správná, nebo, pokud chyba přetrvává, nahlaste to ve sledovači chyb Dialektu." #: dialect/window.py:343 -#, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "Nepodařilo se načíst překladač" +msgstr "Nepodařilo se připojit k překladači" #: dialect/window.py:344 -#, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "" -"Překládání selhalo.\n" -"Zkontrolujte prosím síť." +msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru. Zkontrolujte prosím síť." #: dialect/window.py:346 #, python-brace-format @@ -425,17 +414,16 @@ msgid "" "We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n" " Please check for network issues or if the address is correct." msgstr "" +"Nepodařilo se připojit k instanci {service} bug tracker „{url}“.\n" +" Prosím, zkontrolujte síť nebo jestli je tato adresa zprávná." #: dialect/window.py:369 msgid "A network issue has occured. Retry?" msgstr "Došlo k problému se sítí. Zkusit znovu?" #: dialect/window.py:382 -#, fuzzy msgid "A network issue has occured. Please try again." -msgstr "" -"Došlo k problému se sítí.\n" -"Prosím, zkuste to znovu." +msgstr "Došlo k problému se sítí. Prosím, zkuste to znovu." #: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126 msgid "Auto" @@ -443,32 +431,27 @@ msgstr "Automatický" #: dialect/window.py:870 msgid "New translation has been suggested!" -msgstr "" +msgstr "Byl navržen nový překlad!" #: dialect/window.py:872 msgid "Suggestion failed." -msgstr "" +msgstr "Návrh selhal." #: dialect/window.py:1012 -#, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" -msgstr "Limit 5000 znaků byl dosažen!" +msgstr "Limit {} znaků byl dosažen!" #: dialect/window.py:1165 msgid "Did you mean: " msgstr "Měli jste na mysli: " #: dialect/window.py:1214 -#, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "" -"Překládání selhalo.\n" -"Zkontrolujte prosím síť." +msgstr "Překládání selhalo, zkontrolujte prosím síť" #: dialect/window.py:1238 -#, fuzzy msgid "Translation failed" -msgstr "Vypadá to, že překládání selhalo" +msgstr "Překládání selhalo" #: dialect/translators/__init__.py:26 msgid "Afrikaans"