From e9178394f7cd3b94176eaf919c3bcfb82049e34d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FrameXX Date: Thu, 20 Jun 2024 10:09:19 +0000 Subject: [PATCH] Update (Czech) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Co-authored-by: FrameXX Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/cs.po | 88 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/ui/cs.po b/ui/cs.po index a0fa34e..08e8c6b 100644 --- a/ui/cs.po +++ b/ui/cs.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Vojtěch Perník \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 10:09+0000\n" +"Last-Translator: FrameXX \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -37,6 +37,8 @@ msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" +"přeložit;překlad;Google Překladač;LibreTranslate;Lingva Překladač;Bing " +"Microsoft Překladač;Bing Překladač;Microsoft Překladač;Yandex Překladač; " #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 msgid "A translation app for GNOME." @@ -63,14 +65,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "Překlad postavený na API Lingva Translate" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy msgid "Translation based on Bing" -msgstr "Překlad postavený na API Lingva Translate" +msgstr "Překlad postavený na Bingu" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 -#, fuzzy msgid "Translation based on Yandex" -msgstr "Překlad postavený na Google Překladači" +msgstr "Překlad postavený na Yandexu" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Text to speech" @@ -95,9 +95,8 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "Autoři Dialektu" #: data/resources/about.blp:7 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2023 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020–⁠2022 autoři Dialektu" +msgstr "Copyright 2020–⁠2024 autoři Dialektu" #. Translators: Replace me with your names. #: data/resources/about.blp:15 @@ -109,9 +108,8 @@ msgid "Search Languages…" msgstr "Jazyky vyhledávání…" #: data/resources/preferences.ui:8 -#, fuzzy msgid "Providers" -msgstr "Poskytovatel vyhledávání" +msgstr "Poskytovatelé" #: data/resources/preferences.ui:11 msgid "Translator" @@ -126,9 +124,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "Převod textu na řeč" #: data/resources/preferences.ui:44 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "Vyberte z dostupných překladačů." +msgstr "Vyberte z dostupných služeb převodu textu na řeč." #: data/resources/preferences.ui:77 msgid "Behavior" @@ -172,54 +169,49 @@ msgstr "Vzhled" #: data/resources/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" -msgstr "" +msgstr "Používat vlastní velikost písma" #: data/resources/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." -msgstr "" +msgstr "Jinak se používá systémová velikost písma." #: data/resources/preferences.ui:132 -#, fuzzy msgid "Default Font Size" -msgstr "Výchozí na Automatický" +msgstr "Výchozí velikost písma" #: data/resources/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." -msgstr "" +msgstr "Změna velikosti pomocí zástupců tuto hodnotu nepřepisuje." #: data/resources/provider-preferences.blp:5 #: data/resources/provider-preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "Otevřít předvolby" +msgstr "Předvolby poskytovatele" #: data/resources/provider-preferences.blp:21 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "URL instance" #: data/resources/provider-preferences.blp:22 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "Zadejte klíč API překladače." +msgstr "Zadejte adresu URL instance poskytovatele." #: data/resources/provider-preferences.blp:32 #: data/resources/provider-preferences.blp:62 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Obnovit do základního nastavení" +msgstr "Obnovit do výchozího nastavení" #: data/resources/provider-preferences.blp:52 msgid "API Key" msgstr "Klíč API" #: data/resources/provider-preferences.blp:53 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "Zadejte klíč API překladače." +msgstr "Zadejte API klíč poskytovatele." #: data/resources/provider-preferences.blp:83 msgid "Character Usage" -msgstr "" +msgstr "Používání znaků" #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -237,15 +229,14 @@ msgid "Switch Languages" msgstr "Změnit jazyky" #: data/resources/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" -msgstr "Změnit jazyky" +msgstr "Vyberte zdrojový jazyk" #: data/resources/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" -msgstr "" +msgstr "Vyberte cílový jazyk" #: data/resources/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" @@ -265,12 +256,12 @@ msgstr "Zobrazit výslovnost" #: data/resources/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit velikost písma" #: data/resources/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit velikost písma" #: data/resources/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" @@ -323,19 +314,16 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 -#, fuzzy msgid "Follow System Style" -msgstr "Použít systémové téma" +msgstr "Používat motiv systému" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 -#, fuzzy msgid "Light Style" -msgstr "Světlý režim" +msgstr "Světlý motiv" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" -msgstr "Tmavý režim" +msgstr "Tmavý motiv" #: data/resources/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" @@ -374,30 +362,27 @@ msgstr "Odebrat klíč a zkusit znovu" #: data/resources/window.blp:260 data/resources/window.blp:582 msgid "Change Source Language" -msgstr "" +msgstr "Změnit zdrojový jazyk" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:590 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" -msgstr "Změnit jazyky" +msgstr "Vyměnit jazyky" #: data/resources/window.blp:272 data/resources/window.blp:598 msgid "Change Destination Language" -msgstr "" +msgstr "Změnit cílový jazyk" #: data/resources/window.blp:287 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "Předchozí překlad" #: data/resources/window.blp:293 -#, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "Následující překlad" #: data/resources/window.blp:300 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hlavní menu" #: data/resources/window.blp:401 msgid "Clear" @@ -420,7 +405,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "Překládání…" #: data/resources/window.blp:510 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Text se nepodařilo přeložit" @@ -446,15 +430,15 @@ msgstr "Automatický" #: dialect/main.py:187 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Darovat" #: dialect/preferences.py:126 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "Upravit nastavení poskytovatele" #: dialect/preferences.py:128 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "Žádná nastavení pro tohoto poskytovatele" #: dialect/window.py:389 msgid "Failed loading the translation service" @@ -496,12 +480,10 @@ msgstr "" "předvolbách." #: dialect/window.py:483 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" msgstr "Došlo k problému se sítí. Zkusit znovu?" #: dialect/window.py:496 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." msgstr "Došlo k problému se sítí. Prosím, zkuste to znovu."