From ddf0dc1202eec26213c4e70e97e087a514243605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Mon, 15 May 2023 21:53:13 +0200 Subject: [PATCH] Update (Turkish) translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Co-authored-by: Sabri Ünal Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/tr/ Translation: Dialect/Dialect --- tr.po | 60 ++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/tr.po b/tr.po index ca9435d..cc4b251 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:53+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -60,14 +60,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "Lingva Translate API tabanlı çeviri" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy msgid "Translation based on Bing" -msgstr "Lingva Translate API tabanlı çeviri" +msgstr "Bing tabanlı çeviri" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 -#, fuzzy msgid "Translation based on Yandex" -msgstr "Google Translate tabanlı çeviri" +msgstr "Yandex tabanlı çeviri" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Text to speech" @@ -106,9 +104,8 @@ msgid "Search Languages…" msgstr "Dilleri Ara…" #: data/resources/preferences.ui:12 -#, fuzzy msgid "Providers" -msgstr "Arama Sağlayıcısı" +msgstr "Sağlayıcı" #: data/resources/preferences.ui:15 msgid "Translator" @@ -123,9 +120,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "Metinden Sese" #: data/resources/preferences.ui:48 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "Kullanılabilir çeviri hizmetleri arasından seçim yapın." +msgstr "Mevcut TTS hizmetleri arasından seçim yapın." #: data/resources/preferences.ui:81 msgid "Behavior" @@ -165,27 +161,24 @@ msgstr "Varsayılan dil olarak \"Otomatik\" kullan" #: data/resources/provider-preferences.blp:25 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "Örnek URL'si" #: data/resources/provider-preferences.blp:26 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "Çeviri hizmeti için API anahtarı girin." +msgstr "Sağlayıcı için bir Örnek URL girin." #: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:66 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Varsayılana sıfırla" +msgstr "Öntanımlılara Sıfırla" #: data/resources/provider-preferences.blp:56 msgid "API Key" msgstr "API Anahtarı" #: data/resources/provider-preferences.blp:57 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "Çeviri hizmeti için API anahtarı girin." +msgstr "Sağlayıcı için bir API Anahtarı girin." #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -268,19 +261,16 @@ msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 -#, fuzzy msgid "Follow System Style" -msgstr "Sistem biçimini takip et" +msgstr "Sistem Biçemini Takip Et" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 -#, fuzzy msgid "Light Style" -msgstr "Açık biçim" +msgstr "Açık Biçem" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" -msgstr "Koyu biçim" +msgstr "Koyu Biçem" #: data/resources/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" @@ -318,30 +308,27 @@ msgstr "Anahtarı Kaldır ve Yeniden Dene" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 msgid "Change Source Language" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Dili Değiştir" #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" -msgstr "Dili Değiştir" +msgstr "Dilleri Değiştir" #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 msgid "Change Destination Language" -msgstr "" +msgstr "Hedef Dili Değiştir" #: data/resources/window.blp:292 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" -msgstr "Önceki çeviri" +msgstr "Önceki Çeviri" #: data/resources/window.blp:298 -#, fuzzy msgid "Next Translation" -msgstr "Sonraki çeviri" +msgstr "Sonraki Çeviri" #: data/resources/window.blp:305 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Ana Menü" #: data/resources/window.blp:409 msgid "Clear" @@ -364,9 +351,8 @@ msgid "Translating…" msgstr "Çevriliyor…" #: data/resources/window.blp:519 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" -msgstr "Metin çevrilemedi" +msgstr "Metin Çevrilemedi" #: data/resources/window.blp:526 msgid "Copy" @@ -830,11 +816,11 @@ msgstr "Otomatik" #: dialect/preferences.py:122 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcı Ayarlarını Düzenle" #: dialect/preferences.py:124 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "Bu Sağlayıcı İçin Ayar Yok" #: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266 msgid "The provided API key is invalid" @@ -875,12 +861,10 @@ msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "Sunucuya bağlanamıyor. Lütfen ağ sorunlarını denetleyin." #: dialect/window.py:522 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" msgstr "Ağ sorunu oluştu. Yeniden denensin mi?" #: dialect/window.py:536 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." msgstr "Ağ sorunu oluştu. Lütfen tekrar deneyin."