diff --git a/ru.po b/ru.po index 4745177..2e1aa48 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:10+0000\n" -"Last-Translator: Tamerlan \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Daudix UFO \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -35,28 +35,27 @@ msgstr "Перевод между языками" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "translate;translation;" -msgstr "перевести;translation;" +msgstr "перевести;перевод;" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 msgid "A translation app for GNOME." -msgstr "Переводчик для GNOME." +msgstr "Приложение для перевода для GNOME." #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Features:" -msgstr "Особенности:" +msgstr "Функции:" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Translation based on Google Translate" -msgstr "Перевод на основе API Google Translate" +msgstr "Перевод на основе Google Translate" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 -#, fuzzy msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" "Перевод на основе API LibreTranslate, позволяющий использовать любой " -"общедоступный пример" +"общедоступный экземпляр" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Translation based on Lingva Translate API" @@ -64,11 +63,11 @@ msgstr "Перевод на основе API Lingva Translate" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Text to speech" -msgstr "Прослушивание текста" +msgstr "Текст в речь" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Translation history" -msgstr "История переводов" +msgstr "История перевода" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Automatic language detection" @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Автоматическое определение языка" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Clipboard buttons" -msgstr "Работа с буфером обмена" +msgstr "Кнопки буфера обмена" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:28 msgid "The Dialect Authors" @@ -88,53 +87,50 @@ msgstr "Copyright 2020-2022 Авторы Dialect" #: data/resources/about.blp:10 msgid "GitHub page" -msgstr "Страница на GitHub" +msgstr "Страница GitHub" #. Translators: Replace me with your names. #: data/resources/about.blp:14 -#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "Никита Кравец, Станислав Ляхоцкий" +msgstr "Никита Кравец, Станислав Ляхоцкий, Давид Лапшин" #: data/resources/preferences.ui:11 -#, fuzzy msgid "Behavior" -msgstr "Настройка" +msgstr "Поведение" #: data/resources/preferences.ui:14 -#, fuzzy msgid "Live Translation" -msgstr "Переводить в реальном времени" +msgstr "Перевод в реальном времени" #: data/resources/preferences.ui:15 -#, fuzzy msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." -msgstr "Внимание: В случае злоупотребления API, Ваш IP может быть заблокирован." +msgstr "Предупреждение: ваш IP-адрес может быть забанен за злоупотребление API." #: data/resources/preferences.ui:21 -#, fuzzy msgid "Show Translations in Desktop Search" -msgstr "История переводов" +msgstr "Показать переводы в поиске рабочего стола" #: data/resources/preferences.ui:22 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" msgstr "" +"Предупреждение: все поисковые запросы на рабочем столе будут отправлены в " +"службу перевода" #: data/resources/preferences.ui:35 msgid "Translation Shortcut" -msgstr "Комбинация клавиш для перевода" +msgstr "Комбинация клавиш перевода" #: data/resources/preferences.ui:36 msgid "The unselected choice will be used for line break." -msgstr "Невыбранный вариант будет использоваться для перевода строки." +msgstr "Невыбранный вариант будет использоваться для разрыва строки." #: data/resources/preferences.ui:49 msgid "Default to Auto" -msgstr "Автоопределение по умолчанию" +msgstr "\"Авто\" по умолчанию" #: data/resources/preferences.ui:50 msgid "Use \"Auto\" as the default language" -msgstr "Используйте \"Авто\" в качестве языка по умолчанию" +msgstr "Использовать \"Авто\" в качестве языка по умолчанию" #: data/resources/preferences.ui:61 msgid "Translator" @@ -142,7 +138,7 @@ msgstr "Переводчик" #: data/resources/preferences.ui:62 msgid "Choose from the available translation services." -msgstr "Выберите один из доступных сервисов." +msgstr "Выберите из доступных сервисов перевода." #: data/resources/preferences.ui:70 msgid "Translator Instance" @@ -154,11 +150,11 @@ msgstr "Введите URL-адрес службы перевода." #: data/resources/preferences.ui:89 data/resources/preferences.ui:161 msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Изменить" #: data/resources/preferences.ui:116 data/resources/preferences.ui:188 msgid "Reset to default" -msgstr "Сбросить" +msgstr "Восстановить по умолчанию" #: data/resources/preferences.ui:126 data/resources/preferences.ui:198 #: data/resources/window.blp:524 @@ -167,12 +163,11 @@ msgstr "Сохранить" #: data/resources/preferences.ui:142 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ API" #: data/resources/preferences.ui:143 -#, fuzzy msgid "Enter an API key for the translation service." -msgstr "Введите URL-адрес службы перевода." +msgstr "Введите ключ API для службы перевода." #: data/resources/preferences.ui:214 msgid "Text-to-Speech" @@ -180,7 +175,7 @@ msgstr "Текст в Речь" #: data/resources/preferences.ui:215 msgid "Use Google for TTS." -msgstr "Используйте Google для TTS." +msgstr "Использовать Google для TTS." #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "Показать произношение" #: data/resources/shortcuts.blp:48 msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Текст-В-Речь" +msgstr "Текст-в-речь" #: data/resources/shortcuts.blp:52 msgctxt "shortcuts window" @@ -225,7 +220,7 @@ msgstr "Прослушать исходный текст" #: data/resources/shortcuts.blp:58 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to translation" -msgstr "Слушать перевод" +msgstr "Прослушать перевод" #: data/resources/shortcuts.blp:65 msgctxt "shortcuts window" @@ -235,17 +230,17 @@ msgstr "Навигация" #: data/resources/shortcuts.blp:69 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go back in history" -msgstr "Перейти назад в историю" +msgstr "Вернуться назад в истории" #: data/resources/shortcuts.blp:75 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go forward in history" -msgstr "Перейти вперёд в историю" +msgstr "Перейти вперёд в истории" #: data/resources/shortcuts.blp:82 msgctxt "shortcuts window" msgid "General" -msgstr "Общие" +msgstr "Общее" #: data/resources/shortcuts.blp:86 msgctxt "shortcuts window" @@ -260,11 +255,11 @@ msgstr "Комбинации клавиш" #: data/resources/shortcuts.blp:98 msgctxt "shortcuts window" msgid "Quit" -msgstr "Выход" +msgstr "Выйти" #: data/resources/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" -msgstr "Показывать произношение" +msgstr "Показать произношение" #: data/resources/window.blp:24 dialect/window.py:1224 dialect/window.py:1232 msgid "Preferences" @@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "Комбинации клавиш" #: data/resources/window.blp:34 msgid "About Dialect" -msgstr "О приложении" +msgstr "О Dialect" #: data/resources/window.blp:70 msgid "Loading…" @@ -288,17 +283,16 @@ msgid "Retry" msgstr "Повторить" #: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть параметры" #: data/resources/window.blp:154 msgid "Remove Key and Retry" -msgstr "" +msgstr "Удалить ключ и повторить попытку" #: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572 msgid "Switch languages" -msgstr "Обратный перевод" +msgstr "Переключить языки" #: data/resources/window.blp:251 msgid "Previous translation" @@ -337,31 +331,28 @@ msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: data/resources/window.blp:490 -#, fuzzy msgid "Suggest Translation" -msgstr "Переводить по мере ввода" +msgstr "Предложить перевод" #: data/resources/window.blp:517 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #: data/resources/lang-selector.blp:18 -#, fuzzy msgid "Search Languages…" -msgstr "Переключить языки" +msgstr "Искать языки…" #: data/resources/theme-switcher.blp:25 msgid "Follow system style" -msgstr "" +msgstr "Следовать системному стилю" #: data/resources/theme-switcher.blp:39 msgid "Light style" -msgstr "" +msgstr "Светлый стиль" #: data/resources/theme-switcher.blp:53 -#, fuzzy msgid "Dark style" -msgstr "Тёмный режим" +msgstr "Тёмный стиль" #: dialect/preferences.py:220 #, python-brace-format @@ -369,38 +360,41 @@ msgid "Not a valid {backend} instance" msgstr "Недействительный экземпляр {backend}" #: dialect/preferences.py:288 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Not a valid {backend} API key" -msgstr "Недействительный экземпляр {backend}" +msgstr "Ключ API {backend} Недействителен" #: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222 msgid "The provided API key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Предоставленный ключ API недействителен" #: dialect/window.py:298 msgid "Please set a valid API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, установите действительный ключ API в параметрах." #: dialect/window.py:301 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" +"Пожалуйста, установите действительный ключ API или отключите ключ API в " +"параметрах." #: dialect/window.py:322 dialect/window.py:1230 msgid "API key is required to use the service" -msgstr "" +msgstr "Ключ API необходим для использования сервиса" #: dialect/window.py:323 msgid "Please set an API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, установите ключ API в параметрах." #: dialect/window.py:336 -#, fuzzy msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Не удалось загрузить службу переводчика" +msgstr "Не удалось загрузить службу перевода" #: dialect/window.py:337 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" +"Пожалуйста, сообщите об этом в баг-трекер Dialect, если проблема не " +"устранена." #: dialect/window.py:339 #, python-brace-format @@ -408,18 +402,16 @@ msgid "" "Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report " "in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" +"Не удалось загрузить \"{url}\", проверьте корректность адреса экземпляра или " +"сообщите в баг-трекер Dialect, если проблема не устранена." #: dialect/window.py:343 -#, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "Не удалось загрузить службу переводчика" +msgstr "Не удалось подключиться к службе перевода" #: dialect/window.py:344 -#, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "" -"Не удалось перевести текст.\n" -"Пожалуйста, проверьте соединение." +msgstr "Не можем подключиться к серверу. Проверьте наличие проблем с сетью." #: dialect/window.py:346 #, python-brace-format @@ -427,17 +419,16 @@ msgid "" "We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n" " Please check for network issues or if the address is correct." msgstr "" +"Не можем подключиться к экземпляру {service} \"{url}\".\n" +" Пожалуйста, проверьте наличие проблем с сетью или правильность адреса." #: dialect/window.py:369 msgid "A network issue has occured. Retry?" msgstr "Возникла проблема с соединением. Повторить?" #: dialect/window.py:382 -#, fuzzy msgid "A network issue has occured. Please try again." -msgstr "" -"Возникла проблема с соединением.\n" -"Пожалуйста, повторите попытку." +msgstr "Возникла проблема с сетью. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126 msgid "Auto" @@ -445,472 +436,467 @@ msgstr "Определить язык" #: dialect/window.py:870 msgid "New translation has been suggested!" -msgstr "" +msgstr "Новый перевод был предложен!" #: dialect/window.py:872 msgid "Suggestion failed." -msgstr "" +msgstr "Предложение не удалось." #: dialect/window.py:1012 -#, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" -msgstr "Достигнут лимит в 5000 символов!" +msgstr "Достигнуто ограничение на {} символов!" #: dialect/window.py:1165 msgid "Did you mean: " msgstr "Возможно, вы имели в виду: " #: dialect/window.py:1214 -#, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "" -"Не удалось перевести текст.\n" -"Пожалуйста, проверьте соединение." +msgstr "Перевод не выполнен, проверьте наличие проблем с соединением" #: dialect/window.py:1238 -#, fuzzy msgid "Translation failed" -msgstr "Похоже, текст не удалось перевести" +msgstr "Ошибка перевода" #: dialect/translators/__init__.py:26 msgid "Afrikaans" -msgstr "африкаанс" +msgstr "Африкаанс" #: dialect/translators/__init__.py:27 msgid "Albanian" -msgstr "албанский" +msgstr "Албанский" #: dialect/translators/__init__.py:28 msgid "Amharic" -msgstr "амхарский" +msgstr "Амхарский" #: dialect/translators/__init__.py:29 msgid "Arabic" -msgstr "арабский" +msgstr "Арабский" #: dialect/translators/__init__.py:30 msgid "Armenian" -msgstr "армянский" +msgstr "Армянский" #: dialect/translators/__init__.py:31 msgid "Azerbaijani" -msgstr "азербайджанский" +msgstr "Азербайджанский" #: dialect/translators/__init__.py:32 msgid "Basque" -msgstr "баскский" +msgstr "Баскский" #: dialect/translators/__init__.py:33 msgid "Belarusian" -msgstr "белорусский" +msgstr "Белорусский" #: dialect/translators/__init__.py:34 msgid "Bengali" -msgstr "бенгальский" +msgstr "Бенгальский" #: dialect/translators/__init__.py:35 msgid "Bosnian" -msgstr "боснийский" +msgstr "Боснийский" #: dialect/translators/__init__.py:36 msgid "Bulgarian" -msgstr "болгарский" +msgstr "Болгарский" #: dialect/translators/__init__.py:37 msgid "Catalan" -msgstr "каталанский" +msgstr "Каталанский" #: dialect/translators/__init__.py:38 msgid "Cebuano" -msgstr "себуано" +msgstr "Себуано" #: dialect/translators/__init__.py:39 msgid "Chichewa" -msgstr "ньянджа" +msgstr "Ньянджа" #: dialect/translators/__init__.py:40 msgid "Chinese" -msgstr "китайский" +msgstr "Китайский" #: dialect/translators/__init__.py:41 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "китайский, упрощенное письмо" +msgstr "Китайский (упрощенный)" #: dialect/translators/__init__.py:42 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "китайский, традиционное письмо" +msgstr "Китайский (традиционный)" #: dialect/translators/__init__.py:43 msgid "Corsican" -msgstr "корсиканский" +msgstr "Корсиканский" #: dialect/translators/__init__.py:44 msgid "Croatian" -msgstr "хорватский" +msgstr "Хорватский" #: dialect/translators/__init__.py:45 msgid "Czech" -msgstr "чешский" +msgstr "Чешский" #: dialect/translators/__init__.py:46 msgid "Danish" -msgstr "датский" +msgstr "Датский" #: dialect/translators/__init__.py:47 msgid "Dutch" -msgstr "нидерландский" +msgstr "Нидерландский" #: dialect/translators/__init__.py:48 msgid "English" -msgstr "английский" +msgstr "Английский" #: dialect/translators/__init__.py:49 msgid "Esperanto" -msgstr "эсперанто" +msgstr "Эсперанто" #: dialect/translators/__init__.py:50 msgid "Estonian" -msgstr "эстонский" +msgstr "Эстонский" #: dialect/translators/__init__.py:51 msgid "Filipino" -msgstr "тагалог" +msgstr "Тагалог" #: dialect/translators/__init__.py:52 msgid "Finnish" -msgstr "финский" +msgstr "Финский" #: dialect/translators/__init__.py:53 msgid "French" -msgstr "французский" +msgstr "Французский" #: dialect/translators/__init__.py:54 msgid "Frisian" -msgstr "западнофризский" +msgstr "Западнофризский" #: dialect/translators/__init__.py:55 msgid "Galician" -msgstr "галисийский" +msgstr "Галисийский" #: dialect/translators/__init__.py:56 msgid "Georgian" -msgstr "грузинский" +msgstr "Грузинский" #: dialect/translators/__init__.py:57 msgid "German" -msgstr "немецкий" +msgstr "Немецкий" #: dialect/translators/__init__.py:58 msgid "Greek" -msgstr "греческий" +msgstr "Греческий" #: dialect/translators/__init__.py:59 msgid "Gujarati" -msgstr "гуджарати" +msgstr "Гуджарати" #: dialect/translators/__init__.py:60 msgid "Haitian Creole" -msgstr "гаитянский" +msgstr "Гаитянский" #: dialect/translators/__init__.py:61 msgid "Hausa" -msgstr "хауса" +msgstr "Хауса" #: dialect/translators/__init__.py:62 msgid "Hawaiian" -msgstr "гавайский" +msgstr "Гавайский" #: dialect/translators/__init__.py:63 dialect/translators/__init__.py:64 msgid "Hebrew" -msgstr "иврит" +msgstr "Иврит" #: dialect/translators/__init__.py:65 msgid "Hindi" -msgstr "хинди" +msgstr "Хинди" #: dialect/translators/__init__.py:66 msgid "Hmong" -msgstr "хмонг" +msgstr "Хмонг" #: dialect/translators/__init__.py:67 msgid "Hungarian" -msgstr "венгерский" +msgstr "Венгерский" #: dialect/translators/__init__.py:68 msgid "Icelandic" -msgstr "исландский" +msgstr "Исландский" #: dialect/translators/__init__.py:69 msgid "Igbo" -msgstr "игбо" +msgstr "Игбо" #: dialect/translators/__init__.py:70 msgid "Indonesian" -msgstr "индонезийский" +msgstr "Индонезийский" #: dialect/translators/__init__.py:71 msgid "Irish" -msgstr "ирландский" +msgstr "Ирландский" #: dialect/translators/__init__.py:72 msgid "Italian" -msgstr "итальянский" +msgstr "Итальянский" #: dialect/translators/__init__.py:73 msgid "Japanese" -msgstr "японский" +msgstr "Японский" #: dialect/translators/__init__.py:74 msgid "Javanese" -msgstr "яванский" +msgstr "Яванский" #: dialect/translators/__init__.py:75 msgid "Kannada" -msgstr "каннада" +msgstr "Каннада" #: dialect/translators/__init__.py:76 msgid "Kazakh" -msgstr "казахский" +msgstr "Казахский" #: dialect/translators/__init__.py:77 msgid "Khmer" -msgstr "кхмерский" +msgstr "Кхмерский" #: dialect/translators/__init__.py:78 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "киньяруанда" +msgstr "Киньяруанда" #: dialect/translators/__init__.py:79 msgid "Korean" -msgstr "корейский" +msgstr "Корейский" #: dialect/translators/__init__.py:80 msgid "Kurdish (Kurmanji)" -msgstr "курдский" +msgstr "Курдский" #: dialect/translators/__init__.py:81 msgid "Kyrgyz" -msgstr "киргизский" +msgstr "Киргизский" #: dialect/translators/__init__.py:82 msgid "Lao" -msgstr "лаосский" +msgstr "Лаосский" #: dialect/translators/__init__.py:83 msgid "Latin" -msgstr "латинский" +msgstr "Латинский" #: dialect/translators/__init__.py:84 msgid "Latvian" -msgstr "латышский" +msgstr "Латышский" #: dialect/translators/__init__.py:85 msgid "Lithuanian" -msgstr "литовский" +msgstr "Литовский" #: dialect/translators/__init__.py:86 msgid "Luxembourgish" -msgstr "люксембургский" +msgstr "Люксембургский" #: dialect/translators/__init__.py:87 msgid "Macedonian" -msgstr "македонский" +msgstr "Македонский" #: dialect/translators/__init__.py:88 msgid "Malagasy" -msgstr "малагасийский" +msgstr "Малагасийский" #: dialect/translators/__init__.py:89 msgid "Malay" -msgstr "малайский" +msgstr "Малайский" #: dialect/translators/__init__.py:90 msgid "Malayalam" -msgstr "малаялам" +msgstr "Малаялам" #: dialect/translators/__init__.py:91 msgid "Maltese" -msgstr "мальтийский" +msgstr "Мальтийский" #: dialect/translators/__init__.py:92 msgid "Maori" -msgstr "маори" +msgstr "Маори" #: dialect/translators/__init__.py:93 msgid "Marathi" -msgstr "маратхи" +msgstr "Маратхи" #: dialect/translators/__init__.py:94 msgid "Mongolian" -msgstr "монгольский" +msgstr "Монгольский" #: dialect/translators/__init__.py:95 msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "бирманский" +msgstr "Бирманский" #: dialect/translators/__init__.py:96 msgid "Nepali" -msgstr "непальский" +msgstr "Непальский" #: dialect/translators/__init__.py:97 msgid "Norwegian" -msgstr "норвежский" +msgstr "Норвежский" #: dialect/translators/__init__.py:98 msgid "Odia (Oriya)" -msgstr "ория" +msgstr "Ория" #: dialect/translators/__init__.py:99 msgid "Pashto" -msgstr "пушту" +msgstr "Пушту" #: dialect/translators/__init__.py:100 msgid "Persian" -msgstr "персидский" +msgstr "Персидский" #: dialect/translators/__init__.py:101 msgid "Polish" -msgstr "польский" +msgstr "Польский" #: dialect/translators/__init__.py:102 msgid "Portuguese" -msgstr "португальский" +msgstr "Португальский" #: dialect/translators/__init__.py:103 msgid "Punjabi" -msgstr "панджаби" +msgstr "Панджаби" #: dialect/translators/__init__.py:104 msgid "Romanian" -msgstr "румынский" +msgstr "Румынский" #: dialect/translators/__init__.py:105 msgid "Russian" -msgstr "русский" +msgstr "Русский" #: dialect/translators/__init__.py:106 msgid "Samoan" -msgstr "самоанский" +msgstr "Самоанский" #: dialect/translators/__init__.py:107 msgid "Scots Gaelic" -msgstr "гэльский" +msgstr "Гэльский" #: dialect/translators/__init__.py:108 msgid "Serbian" -msgstr "сербский" +msgstr "Сербский" #: dialect/translators/__init__.py:109 msgid "Sesotho" -msgstr "южный сото" +msgstr "Южный сото" #: dialect/translators/__init__.py:110 msgid "Shona" -msgstr "шона" +msgstr "Шона" #: dialect/translators/__init__.py:111 msgid "Sindhi" -msgstr "синдхи" +msgstr "Синдхи" #: dialect/translators/__init__.py:112 msgid "Sinhala" -msgstr "сингальский" +msgstr "Сингальский" #: dialect/translators/__init__.py:113 msgid "Slovak" -msgstr "словацкий" +msgstr "Словацкий" #: dialect/translators/__init__.py:114 msgid "Slovenian" -msgstr "словенский" +msgstr "Словенский" #: dialect/translators/__init__.py:115 msgid "Somali" -msgstr "сомали" +msgstr "Сомали" #: dialect/translators/__init__.py:116 msgid "Spanish" -msgstr "испанский" +msgstr "Испанский" #: dialect/translators/__init__.py:117 msgid "Sundanese" -msgstr "сунданский" +msgstr "Сунданский" #: dialect/translators/__init__.py:118 msgid "Swahili" -msgstr "суахили" +msgstr "Суахили" #: dialect/translators/__init__.py:119 msgid "Swedish" -msgstr "шведский" +msgstr "Шведский" #: dialect/translators/__init__.py:120 msgid "Tajik" -msgstr "таджикский" +msgstr "Таджикский" #: dialect/translators/__init__.py:121 msgid "Tamil" -msgstr "тамильский" +msgstr "Тамильский" #: dialect/translators/__init__.py:122 msgid "Tatar" -msgstr "татарский" +msgstr "Татарский" #: dialect/translators/__init__.py:123 msgid "Telugu" -msgstr "телугу" +msgstr "Телугу" #: dialect/translators/__init__.py:124 msgid "Thai" -msgstr "тайский" +msgstr "Тайский" #: dialect/translators/__init__.py:125 msgid "Turkish" -msgstr "турецкий" +msgstr "Турецкий" #: dialect/translators/__init__.py:126 msgid "Turkmen" -msgstr "туркменский" +msgstr "Туркменский" #: dialect/translators/__init__.py:127 msgid "Ukrainian" -msgstr "украинский" +msgstr "Украинский" #: dialect/translators/__init__.py:128 msgid "Urdu" -msgstr "урду" +msgstr "Урду" #: dialect/translators/__init__.py:129 msgid "Uyghur" -msgstr "уйгурский" +msgstr "Уйгурский" #: dialect/translators/__init__.py:130 msgid "Uzbek" -msgstr "узбекский" +msgstr "Узбекский" #: dialect/translators/__init__.py:131 msgid "Vietnamese" -msgstr "вьетнамский" +msgstr "Вьетнамский" #: dialect/translators/__init__.py:132 msgid "Welsh" -msgstr "валлийский" +msgstr "Валлийский" #: dialect/translators/__init__.py:133 msgid "Xhosa" -msgstr "коса" +msgstr "Коса" #: dialect/translators/__init__.py:134 msgid "Yiddish" -msgstr "идиш" +msgstr "Идиш" #: dialect/translators/__init__.py:135 msgid "Yoruba" -msgstr "йоруба" +msgstr "Йоруба" #: dialect/translators/__init__.py:136 msgid "Zulu" -msgstr "зулу" +msgstr "Зулу" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Внешний вид"