diff --git a/ca.po b/ca.po index c373ba1..d15f9eb 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-11 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Sergi Font \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8 #: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:6 data/resources/about.ui:10 #: data/resources/window.ui:66 dialect/main.py:56 dialect/main.py:93 msgid "Dialect" -msgstr "Dialect" +msgstr "Dialecte" #: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:9 #: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:7 @@ -192,8 +192,6 @@ msgstr "" "el proveïdor s’hagi activat també als Paràmetres del GNOME." #: data/resources/shortcuts-window.ui:13 -#, fuzzy -#| msgid "Translator" msgctxt "shortcuts window" msgid "Translator" msgstr "Traductor" @@ -211,57 +209,47 @@ msgstr "Canvia de llengua" #: data/resources/shortcuts-window.ui:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Clear source text" -msgstr "" +msgstr "Esborrar text original" #: data/resources/shortcuts-window.ui:38 -#, fuzzy -#| msgid "Next translation" msgctxt "shortcuts window" msgid "Copy translation" msgstr "Traducció següent" #: data/resources/shortcuts-window.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Show Pronunciation" msgctxt "shortcuts window" msgid "Show Pronunciation" -msgstr "Mostra la pronúncia" +msgstr "Mostra la pronunciació" #: data/resources/shortcuts-window.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "Text-to-Speech" msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Text a veu" +msgstr "Text per parlar" #: data/resources/shortcuts-window.ui:58 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to source text" -msgstr "" +msgstr "Escolta el text original" #: data/resources/shortcuts-window.ui:65 -#, fuzzy -#| msgid "Next translation" msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to translation" -msgstr "Traducció següent" +msgstr "Escolta la traducció" #: data/resources/shortcuts-window.ui:74 msgctxt "shortcuts window" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegar" #: data/resources/shortcuts-window.ui:78 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go back in history" -msgstr "" +msgstr "Tornar a l'historial" #: data/resources/shortcuts-window.ui:85 -#, fuzzy -#| msgid "Translation history" msgctxt "shortcuts window" msgid "Go forward in history" -msgstr "Historial de traduccions" +msgstr "Següent historial" #: data/resources/shortcuts-window.ui:94 msgctxt "shortcuts window" @@ -274,11 +262,9 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: data/resources/shortcuts-window.ui:105 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" +msgstr "Dreceres" #: data/resources/shortcuts-window.ui:112 msgctxt "shortcuts window" @@ -368,7 +354,7 @@ msgstr "Automàtic" #: dialect/window.py:765 msgid "5000 characters limit reached!" -msgstr "S’ha assolit el límit de 5000 caràcters." +msgstr "S’ha assolit el límit de 5000 caràcters!" #: dialect/window.py:866 msgid ""