From c01a1325b7d61bbc4886abbfe129903a319aab2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Temuri Doghonadze Date: Fri, 19 Dec 2025 23:00:26 +0100 Subject: [PATCH] Update (Georgian) translation using Weblate Currently translated at 76.2% (93 of 122 strings) Co-authored-by: Temuri Doghonadze Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ka/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/ka.po | 86 ++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/ui/ka.po b/ui/ka.po index f6964a6..708c086 100644 --- a/ui/ka.po +++ b/ui/ka.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-26 03:43+0000\n" -"Last-Translator: ResurrectionEye \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-19 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 @@ -48,10 +48,8 @@ msgid "Features:" msgstr "მახასიათებლები:" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy msgid "Translation based on Google Translate" -msgstr "" -"თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის" +msgstr "Google translate-ზე დაფუძნებული თარგმანი" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 msgid "" @@ -62,10 +60,8 @@ msgstr "" "ნებისმიერი საჯარო ვერსია გამოიყენოთ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 -#, fuzzy msgid "Translation based on Lingva Translate API" -msgstr "" -"თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის" +msgstr "Lingva Translate API-ზე დაფუძნებული თარგმანი" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Translation based on Bing" @@ -114,9 +110,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Jacob Gogichaishvili (იაკობ გოგიჩაიშვილი)" #: dialect/main.py:191 -#, fuzzy msgid "Donate" -msgstr "ჩუქება" +msgstr "შეწირვა" #: dialect/preferences.py:132 msgid "Edit Provider Settings" @@ -143,9 +138,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "ტექსტი მეტყველებაში" #: dialect/preferences.ui:44 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "აირჩიეთ ხელმისაწვდომი თარგმნის სერვისებიდან." +msgstr "აირჩიეთ ხელმისაწვდომი TTS-ის სერვისებიდან." #: dialect/preferences.ui:77 msgid "Behavior" @@ -160,9 +154,8 @@ msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." msgstr "გაფრთხილება: თქვენი IP მისამართი შეიძლება აიკრძალოს API-ს სპამის გამო." #: dialect/preferences.ui:87 -#, fuzzy msgid "Show Translations in Desktop Search" -msgstr "თარგმნის ისტორია" +msgstr "თარგმანების ჩვენება სამუშაო მაგიდის ძებნაში" #: dialect/preferences.ui:88 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" @@ -197,9 +190,8 @@ msgid "System font size is used otherwise." msgstr "" #: dialect/preferences.ui:132 -#, fuzzy msgid "Default Font Size" -msgstr "ნაგულისხმევად იყოს ავტომატური" +msgstr "ნაგულისხმევი ფონტის ზომა" #: dialect/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." @@ -221,10 +213,9 @@ msgid "Switch Languages" msgstr "ენების შემოტრიალება" #: dialect/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" -msgstr "ენების შემოტრიალება" +msgstr "აირჩიეთ წყაროს ენა" #: dialect/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcuts window" @@ -332,9 +323,8 @@ msgid "Retry" msgstr "ხელახლა ცდა" #: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" -msgstr "პარამეტრების გახსნა" +msgstr "მორგების ფანჯრის გახსნა" #: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" @@ -345,12 +335,10 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" #: dialect/window.blp:250 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "წინა თარგმანი" #: dialect/window.blp:258 -#, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "შემდეგი თარგმანი" @@ -359,9 +347,8 @@ msgid "Change Source Language" msgstr "" #: dialect/window.blp:275 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" -msgstr "ენების შემოტრიალება" +msgstr "ენების გადართვა" #: dialect/window.blp:282 msgid "Change Destination Language" @@ -389,7 +376,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "ითარგმნება…" #: dialect/window.blp:489 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "ტექსტი ვერ გადაითარგმნა" @@ -398,9 +384,8 @@ msgid "Copy" msgstr "კოპირება" #: dialect/window.blp:504 -#, fuzzy msgid "Suggest Translation" -msgstr "პირდაპირი თარგმნა" +msgstr "თარგმანის მინიშნება" #: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" @@ -411,18 +396,16 @@ msgid "Save" msgstr "შენახვა" #: dialect/window.py:399 -#, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა" +msgstr "თარგმანი სერვისთან დაკავშირება შეუძლებელია" #: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები." #: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 -#, fuzzy msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა" +msgstr "თარგმანის სერვისის ჩატვირთვა ჩავარდა" #: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." @@ -455,27 +438,24 @@ msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "ტექსტის წარმოთმის სერვისის ჩატვირთვა ჩავარდა. ვცადო თავიდან?" #: dialect/window.py:496 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა" +msgstr "ტექსტის წარმოთქმის სერვისის ჩატვირთვა ჩავარდა" #: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "ტექსტის წარმოთქმის სერვისის ჩატვირთვა ჩავარდა. შეამოწმეთ ქსელი" #: dialect/window.py:542 -#, fuzzy msgid "Couldn’t read selection clip board!" -msgstr "თარგმნილი ტექსტის დაკოპირება" +msgstr "მონიშნულის ბუფერის წაკითხვა შეუძლებელია!" #: dialect/window.py:630 msgid "Did you mean: " msgstr "გულისხმობდით: " #: dialect/window.py:793 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "თარგმნილი ტექსტის დაკოპირება" +msgstr "დაკოპირდა ბუფერში" #: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" @@ -486,32 +466,28 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "" #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "ტექსტი მეტყველებაში" +msgstr "ტექსტის წარმოთქმა ჩავარდა" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "თარგმანის შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელი" +msgstr "ტექსტის წარმოთქმა ჩავარდა. შეამოწმეთ ქსელი" #: dialect/window.py:907 msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "ტექსტის წარმოთქმა ჩავარდა. ვცადო თავიდან?" #: dialect/window.py:971 -#, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" -msgstr "5000 ასოს ლიმიტი მიაღწიეთ!" +msgstr "მიღწეულია {} სიმბოლოს ზღვარი!" #: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "თარგმანის შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელი" #: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 -#, fuzzy msgid "Translation failed" -msgstr "თარგმნის ისტორია" +msgstr "თარგმანი ჩავარდა" #: dialect/widgets/lang_selector.blp:47 msgid "Search Languages…" @@ -519,33 +495,29 @@ msgstr "ენის მოძებნა…" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "პარამეტრების გახსნა" +msgstr "მომწოდებლის მორგება" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:22 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "ჩაწერეთ თარგმნის სერვერის ბმული." +msgstr "შეიყვანეთ გაშვებული ასლის ბმული მომწოდებლისთვის." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:32 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:62 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "ნაგულისხმევზე დაბრუნება" +msgstr "ნაგულისხმევზე ჩამოყრა" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:52 msgid "API Key" msgstr "" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:53 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "ჩაწერეთ თარგმნის სერვერის ბმული." +msgstr "შეიყვანეთ API-ის გასაღები მომწოდებლისთვის." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" @@ -564,18 +536,16 @@ msgid "Light Style" msgstr "" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" -msgstr "მუქი რეჟიმი" +msgstr "მუქი სტილი" #: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" #: dialect/search_provider/search_provider.in:246 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "თარგმნილი ტექსტის დაკოპირება" +msgstr "თარგმანის კოპირება ბუფერში" #, fuzzy #~ msgid "A network issue has occurred. Retry?"