mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (French) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings) Co-authored-by: Swann Fournial <s.fournial@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fr/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
aa6af58d4a
commit
ba2dcd4e5c
1 changed files with 11 additions and 25 deletions
36
fr.po
36
fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swann Fournial <s.fournial@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Traduire entre les langues"
|
|||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:13
|
||||
msgid "translate;translation;"
|
||||
msgstr "traduire;traduction;"
|
||||
msgstr "translate;translation;traduire;traduction;"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:9 data/resources/about.ui:12
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -192,8 +192,6 @@ msgstr ""
|
|||
"le fournisseur de recherche soit également activé dans les paramètres GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Translator"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Translator"
|
||||
msgstr "Traducteur"
|
||||
|
@ -211,25 +209,19 @@ msgstr "Intervertir les langues"
|
|||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Clear source text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effacer le texte source"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next translation"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Copy translation"
|
||||
msgstr "Traduction suivante"
|
||||
msgstr "Copier la traduction"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Pronunciation"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Show Pronunciation"
|
||||
msgstr "Afficher la prononciation"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text-to-Speech"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
msgstr "Synthèse vocale"
|
||||
|
@ -237,31 +229,27 @@ msgstr "Synthèse vocale"
|
|||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:58
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Listen to source text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écouter le texte source"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next translation"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Listen to translation"
|
||||
msgstr "Traduction suivante"
|
||||
msgstr "Écouter la traduction"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:74
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:78
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Go back in history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remonter dans l'historique"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Translation history"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Go forward in history"
|
||||
msgstr "Historique de traduction"
|
||||
msgstr "Avancer dans l'historique"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:94
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
|
@ -274,11 +262,9 @@ msgid "Preferences"
|
|||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
msgstr "Raccourcis"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:112
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue