diff --git a/es.po b/es.po index 166ad61..3d100b3 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/dialect-app/po/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:09+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:36+0000\n" "Last-Translator: Sergio Varela \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "chichewa" #: dialect/translators/__init__.py:40 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chino" #: dialect/translators/__init__.py:41 msgid "Chinese (Simplified)" diff --git a/eu.po b/eu.po index d8b42ba..adb43c3 100644 --- a/eu.po +++ b/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/dialect-app/po/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:09+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:36+0000\n" "Last-Translator: Sergio Varela \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8 @@ -77,14 +77,10 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "Dialect-en egileak" #: data/resources/about.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 2020–⁠2021 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright © 2020-2021 Dialect-en egileak" +msgstr "Copyright © 2020–⁠2021 Dialect-en egileak" #: data/resources/about.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "Github page" msgid "GitHub page" msgstr "GitHub orria" @@ -136,8 +132,6 @@ msgid "Translation Shortcut" msgstr "Itzulpen lasterbidea" #: data/resources/preferences.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "Hautatu gabeko aukera lerro-jauzian erabiliko da." @@ -146,10 +140,8 @@ msgid "Default to Auto" msgstr "Lehenetsita, Automatikoa" #: data/resources/preferences.ui:62 -#, fuzzy -#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch" msgid "Use \"Auto\" as the default language" -msgstr "\"Auto\" hizkuntza lehenetsi gisa erabiltzea jaurtiketa bakoitzean" +msgstr "\"Auto\" hizkuntza lehenetsi gisa erabili" #: data/resources/preferences.ui:76 msgid "Translator" @@ -164,10 +156,8 @@ msgid "Translator Instance" msgstr "Itzultzailearen eskabidea" #: data/resources/preferences.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Specify URL of translation service." msgid "Enter a translation service URL." -msgstr "Zehaztu itzulpen-zerbitzuaren URLa." +msgstr "Sartu itzulpen-zerbitzu baten URLa." #: data/resources/preferences.ui:109 msgid "Edit" @@ -182,14 +172,12 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: data/resources/preferences.ui:175 -#, fuzzy -#| msgid "Text to Speech" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Ahozko testua" +msgstr "Ahozko-testua" #: data/resources/preferences.ui:176 msgid "Use Google for TTS." -msgstr "" +msgstr "Google erabili TTSrako." #: data/resources/preferences.ui:192 msgid "Search Provider" @@ -201,10 +189,12 @@ msgid "" "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "GNOME Settings." msgstr "" +"Para reducir el abuso de la API, el proveedor de búsqueda de GNOME en " +"Dialect está desactivado cuando la traducción en vivo lo está. Asegúrese de " +"que el proveedor de búsqueda también está activado en la Configuración de " +"GNOME." #: data/resources/shortcuts-window.ui:13 -#, fuzzy -#| msgid "Translator" msgctxt "shortcuts window" msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" @@ -215,8 +205,6 @@ msgid "Translate" msgstr "Itzuli" #: data/resources/shortcuts-window.ui:24 -#, fuzzy -#| msgid "Switch languages" msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "Hizkuntza aldatu" @@ -224,57 +212,47 @@ msgstr "Hizkuntza aldatu" #: data/resources/shortcuts-window.ui:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Clear source text" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu jatorrizko testua" #: data/resources/shortcuts-window.ui:38 -#, fuzzy -#| msgid "Next translation" msgctxt "shortcuts window" msgid "Copy translation" -msgstr "Hurrengo itzulpena" +msgstr "Kopiatu itzulpena" #: data/resources/shortcuts-window.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Show Pronunciation" msgctxt "shortcuts window" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Erakutsi ahoskera" #: data/resources/shortcuts-window.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "Text to Speech" msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Ahozko testua" +msgstr "Ahozko-testua" #: data/resources/shortcuts-window.ui:58 msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to source text" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko testua entzun" #: data/resources/shortcuts-window.ui:65 -#, fuzzy -#| msgid "Next translation" msgctxt "shortcuts window" msgid "Listen to translation" -msgstr "Hurrengo itzulpena" +msgstr "Itzulpena entzun" #: data/resources/shortcuts-window.ui:74 msgctxt "shortcuts window" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Nabigazioa" #: data/resources/shortcuts-window.ui:78 msgctxt "shortcuts window" msgid "Go back in history" -msgstr "" +msgstr "Historian atzera egitea" #: data/resources/shortcuts-window.ui:85 -#, fuzzy -#| msgid "Translation history" msgctxt "shortcuts window" msgid "Go forward in history" -msgstr "Itzulpenaren historia" +msgstr "Historian aurrera egin" #: data/resources/shortcuts-window.ui:94 msgctxt "shortcuts window" @@ -287,11 +265,9 @@ msgid "Preferences" msgstr "Lehentasunak" #: data/resources/shortcuts-window.ui:105 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" -msgstr "Teklatu-lasterbideak" +msgstr "Lasterbideak" #: data/resources/shortcuts-window.ui:112 msgctxt "shortcuts window" @@ -299,16 +275,12 @@ msgid "Quit" msgstr "Irten" #: data/resources/window.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" -msgstr "Kargatzen..." +msgstr "Kargatzen…" #: data/resources/window.ui:83 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from the available translation services." msgid "Could not load the translator service" -msgstr "Aukeran dituzun itzulpen-zerbitzuen artean aukeratu." +msgstr "Ezin izan zen itzulpen-zerbitzua kargatu" #: data/resources/window.ui:108 msgid "Retry" @@ -347,14 +319,12 @@ msgid "Translate" msgstr "Itzuli" #: data/resources/window.ui:605 -#, fuzzy -#| msgid "Translate" msgid "Translating…" -msgstr "Itzuli" +msgstr "Itzultzen…" #: data/resources/window.ui:613 msgid "Could not translate the text" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan zen testua itzuli" #: data/resources/window.ui:639 msgid "Copy" @@ -459,7 +429,7 @@ msgstr "chewera" #: dialect/translators/__init__.py:40 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #: dialect/translators/__init__.py:41 msgid "Chinese (Simplified)"