diff --git a/it.po b/it.po index 07f1bd6..f34af6f 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/dialect-app/po/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 23:00+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:36+0000\n" -"Last-Translator: J. Lavoie \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Sintesi vocale" #: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:19 msgid "Translation history" -msgstr "Cronologia traduzione" +msgstr "Cronologia delle traduzioni" #: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:20 msgid "Automatic language detection" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Pagina GitHub" #. Replace me with your names. #: data/resources/about.ui:19 msgid "translator-credits" -msgstr "Albano Battistella" +msgstr "Albano Battistella, Michael Moroni" #: data/resources/menu.ui:7 msgid "Show Pronunciation" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Preferenze" #: data/resources/menu.ui:18 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da Tastiera" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: data/resources/menu.ui:22 msgid "About Dialect" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Aspetto" #: data/resources/preferences.ui:19 msgid "Dark Mode" -msgstr "Modalità Scura" +msgstr "Modalità scura" #: data/resources/preferences.ui:35 msgid "Behavior" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:54 msgid "Translation Shortcut" -msgstr "Scorciatoia di Traduzione" +msgstr "Scorciatoia di traduzione" #: data/resources/preferences.ui:55 msgid "The unselected choice will be used for line break." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: data/resources/preferences.ui:61 msgid "Default to Auto" -msgstr "Automatico Predefinito" +msgstr "Predefinito su Automatico" #: data/resources/preferences.ui:62 msgid "Use \"Auto\" as the default language" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "Salva" #: data/resources/preferences.ui:175 msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Sintesi Vocale" +msgstr "Sintesi vocale" #: data/resources/preferences.ui:176 msgid "Use Google for TTS." -msgstr "Usa Google per la Sintesi Vocale." +msgstr "Usa Google per la sintesi vocale." #: data/resources/preferences.ui:192 msgid "Search Provider" -msgstr "Cerca Provider" +msgstr "Cerca provider" #: data/resources/preferences.ui:193 msgid "" @@ -189,9 +189,9 @@ msgid "" "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "GNOME Settings." msgstr "" -"Per ridurre l'abuso dell'utilizzo dell'API, il motore di ricerca Gnome " +"Per ridurre l'abuso dell'utilizzo dell'API, il motore di ricerca di GNOME " "presente in Dialect è stato spento quando la traduzione simultanea è attiva. " -"Assicurati che il motore di ricerca è attivo dalle impostazioni di Gnome." +"Assicurati che il motore di ricerca è attivo dalle impostazioni di GNOME." #: data/resources/shortcuts-window.ui:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Cambia lingua" #: data/resources/shortcuts-window.ui:31 msgctxt "shortcuts window" msgid "Clear source text" -msgstr "Pulisci testo sorgente" +msgstr "Rimuovi testo sorgente" #: data/resources/shortcuts-window.ui:38 msgctxt "shortcuts window" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Mostra pronuncia" #: data/resources/shortcuts-window.ui:54 msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Sintesi Vocale" +msgstr "Sintesi vocale" #: data/resources/shortcuts-window.ui:58 msgctxt "shortcuts window" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Preferenze" #: data/resources/shortcuts-window.ui:105 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da Tastiera" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: data/resources/shortcuts-window.ui:112 msgctxt "shortcuts window" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Prossima traduzione" #: data/resources/window.ui:454 msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" +msgstr "Rimuovi" #: data/resources/window.ui:470 msgid "Paste" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Traduci" #: data/resources/window.ui:605 msgid "Translating…" -msgstr "Traducendo…" +msgstr "Traduzione in corso…" #: data/resources/window.ui:613 msgid "Could not translate the text" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Non è un'istanza {backend} valida" #: dialect/window.py:234 msgid "A network issue has occured. Retry?" -msgstr "Si è verificato un problema di rete. Riprovare?" +msgstr "Si è verificato un problema di rete. Vuoi riprovare?" #: dialect/window.py:238 msgid ""