From 6d01cabe2956c227eaa3961ad63ac687bf5e7be5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Flynn Date: Sat, 10 Jan 2026 11:54:24 +0100 Subject: [PATCH] Update (Cornish) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings) Co-authored-by: Flynn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/kw/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/kw.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/ui/kw.po b/ui/kw.po index 5de1dd5..908f414 100644 --- a/ui/kw.po +++ b/ui/kw.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-05 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-10 10:54+0000\n" "Last-Translator: Flynn \n" "Language-Team: Cornish \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" -"Treylyans a-dhia an API LibreTranslate, gasow ty gul devnydh a neb gweyth " +"Treylyans a-dhia an API LibreTranslate, ow gasa ty gul devnydh a neb gweyth " "poblek" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Braster Tekst Defowt" #: dialect/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." -msgstr "Chanjyow an braster dre kesunyansow bysowek na aslea ma." +msgstr "Ow chanjya an braster dre kesunyansow bysowek na aslea ma." #: dialect/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "A-dro Dialect" #: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" -msgstr "Kargow…" +msgstr "Ow Karga…" #: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 #: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Treylya" #: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" -msgstr "Treylyow…" +msgstr "Ow Treylya…" #: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ni yllyn junya dhe an servell. Checkya dhe kudyn rosweyth mar pleg." #: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Fyllis kargow an gonis treylyans" +msgstr "Fyllis ow karga an gonis treylyans" #: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." @@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "" #: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "Fyllis kargow an gonis tekst-dhe-aroth. Dasassaya?" +msgstr "Fyllis ow karga an gonis tekst-dhe-aroth. Dasassaya?" #: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "Fyllis kargow an gonis tekst-dhe-areth" +msgstr "Fyllis ow karga an gonis tekst-dhe-areth" #: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" -msgstr "Fyllis kargow an gonis tekt-dhe-areth, checkya dhe kudynnow rosweyth" +msgstr "Fyllis ow karga an gonis tekt-dhe-areth, checkya dhe kudynnow rosweyth" #: dialect/window.py:542 msgid "Couldn’t read selection clip board!"