From 6b6149d6f6010132867ab7651a1ec5f1c76f4cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filipe Motta Date: Sat, 6 Jan 2024 02:10:01 +0100 Subject: [PATCH] Update (Portuguese (Brazil)) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings) Co-authored-by: Filipe Motta Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/pt_BR/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/pt_BR.po | 49 +++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/ui/pt_BR.po b/ui/pt_BR.po index c9836a0..7caaa44 100644 --- a/ui/pt_BR.po +++ b/ui/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Daimar Stein <570cxat11@relay.firefox.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Filipe Motta \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Chave de API" #: data/resources/provider-preferences.blp:57 msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "Insira uma chave de API para o Provedor." +msgstr "Insira uma chave de API para o provedor." #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Mostrar pronúncia" #: data/resources/shortcuts.blp:42 msgctxt "shortcuts window" msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Texto-para-Fala" +msgstr "Texto-para-fala" #: data/resources/shortcuts.blp:45 msgctxt "shortcuts window" @@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "Sair" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" -msgstr "Seguir Estilo do Sistema" +msgstr "Seguir estilo do sistema" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 msgid "Light Style" -msgstr "Estilo Claro" +msgstr "Estilo claro" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 msgid "Dark Style" -msgstr "Estilo Escuro" +msgstr "Estilo escuro" #: data/resources/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" -msgstr "Mostrar Pronúncia" +msgstr "Mostrar pronúncia" #: data/resources/window.blp:24 dialect/window.py:1267 dialect/window.py:1275 msgid "Preferences" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Tentar novamente" #: data/resources/window.blp:113 data/resources/window.blp:148 #: data/resources/window.blp:194 data/resources/window.blp:230 msgid "Open Preferences" -msgstr "Abrir Preferências" +msgstr "Abrir preferências" #: data/resources/window.blp:184 data/resources/window.blp:217 msgid "Remove Key and Retry" @@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Remover a chave e tentar novamente" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 msgid "Change Source Language" -msgstr "Alterar Idioma de Origem" +msgstr "Alterar idioma de origem" #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 msgid "Switch Languages" -msgstr "Alternar Idiomas" +msgstr "Alternar idiomas" #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 msgid "Change Destination Language" -msgstr "Alterar Idioma de Destino" +msgstr "Alterar idioma de destino" #: data/resources/window.blp:292 msgid "Previous Translation" -msgstr "Tradução Anterior" +msgstr "Tradução anterior" #: data/resources/window.blp:298 msgid "Next Translation" -msgstr "Próxima Tradução" +msgstr "Próxima tradução" #: data/resources/window.blp:305 msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Principal" +msgstr "Menu principal" #: data/resources/window.blp:409 msgid "Clear" @@ -355,7 +355,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "Traduzindo…" #: data/resources/window.blp:519 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Não foi possível traduzir o texto" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Copiar" #: data/resources/window.blp:534 msgid "Suggest Translation" -msgstr "Sugerir Tradução" +msgstr "Sugerir tradução" #: data/resources/window.blp:558 msgid "Cancel" @@ -381,11 +380,11 @@ msgstr "Automático" #: dialect/preferences.py:121 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "Editar Configurações do Provedor" +msgstr "Editar configurações do provedor" #: dialect/preferences.py:123 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "Nenhuma Configuração Para Este Provedor" +msgstr "Nenhuma configuração para este provedor" #: dialect/window.py:380 dialect/window.py:1265 msgid "The provided API key is invalid" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" #: dialect/window.py:417 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Relate isso no rastreador de bugs do Dialect se o problema persistir." +msgstr "Relate o erro no rastreador de bugs do Dialect se o problema persistir." #: dialect/window.py:426 msgid "Couldn’t connect to the translation service" @@ -426,18 +425,16 @@ msgstr "" "Não foi possível conectar ao servidor. Verifique se há problemas de rede." #: dialect/window.py:521 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?" #: dialect/window.py:535 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." -msgstr "Ocorreu um problema de rede. Por favor, tente novamente." +msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tente novamente, por favor." #: dialect/window.py:863 msgid "New translation has been suggested!" -msgstr "Nova tradução foi sugerida!" +msgstr "Uma nova tradução foi sugerida!" #: dialect/window.py:865 msgid "Suggestion failed." @@ -453,11 +450,11 @@ msgstr "Você quis dizer: " #: dialect/window.py:1257 msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "Falha na tradução, verifique se há problemas de rede" +msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede" #: dialect/window.py:1281 msgid "Translation failed" -msgstr "Falha na tradução" +msgstr "A tradução falhou" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "africâner"