From 608665d7fd6e4e4e1d435ed1188ca1bb2277f710 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Honeypallakonda Date: Tue, 24 Jun 2025 15:52:56 +0530 Subject: [PATCH] l10n telugu translation --- ui/LINGUAS | 1 + ui/te_IN.po | 534 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 535 insertions(+) create mode 100644 ui/te_IN.po diff --git a/ui/LINGUAS b/ui/LINGUAS index b17fee7..a90c421 100644 --- a/ui/LINGUAS +++ b/ui/LINGUAS @@ -42,6 +42,7 @@ sr da bn ta +te zh_Hant zgh ur diff --git a/ui/te_IN.po b/ui/te_IN.po new file mode 100644 index 0000000..fbb12e4 --- /dev/null +++ b/ui/te_IN.po @@ -0,0 +1,534 @@ +# Telugu Translation +# Copyright (C) 2025 +# This file is distributed under the same license as the dialect package. +# Honey Pallakonda , 2025. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dialect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 15:47+0530\n" +"Last-Translator: Honey Pallakonda\n" +"Language-Team: GNOME Telugu Translation Team\n" +"Language: te_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" + +#. Translators: Do not translate the app name! +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 +#: dialect/window.blp:264 +msgid "Dialect" +msgstr "Dialect" + +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 +msgid "Translate between languages" +msgstr "భాషల మధ్య అనువదించండి" + +#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 +msgid "" +"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing Microsoft Translator;Bing " +"Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " +msgstr "" +"అనువదించు; అనువాదం; గూగుల్ అనువాదం; లిబ్రే అనువాదం లింగ్వా అనువాదం;బింగ్ మైక్రోసాఫ్ట్ అనువాదకుడు బింగ్ అనువాదకుడు మైక్రోసాఫ్ట్ " +"అనువాదకుడు;యాండెక్స్ అనువాదం;" + +#. For development version +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 +msgid "A translation app for GNOME." +msgstr "గ్నోమ్ కోసం ఒక అనువాద అనువర్తనం." + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "ఫీచర్లు:" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Translation based on Google Translate" +msgstr "Google Translate ఆధారంగా అనువాదం" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 +msgid "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public instance" +msgstr "LibreTranslate API ఆధారంగా అనువాదం, మీరు ఏదైనా పబ్లిక్ సందర్భాన్ని ఉపయోగించడానికి అనుమతిస్తుంది." + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "Translation based on Lingva Translate API" +msgstr "లింగ్వా అనువాద API ఆధారంగా అనువాదం" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "Translation based on Bing" +msgstr "" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "Translation based on Yandex" +msgstr "బింగ్ ఆధారంగా అనువాదం" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Translation based on DeepL" +msgstr "DeepL ఆధారంగా అనువాదం" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "Text to speech" +msgstr "వచనం నుండి ప్రసంగం" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 +msgid "Translation history" +msgstr "అనువాద చరిత్ర" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 +msgid "Automatic language detection" +msgstr "స్వయంచాలక భాష గుర్తింపు" + +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25 +msgid "Clipboard buttons" +msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్ బటన్లు" + +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:37 +msgid "The Dialect Authors" +msgstr "మాండలిక రచయితలు" + +#: dialect/languages.py:63 dialect/widgets/lang_selector.py:84 +msgid "Auto" +msgstr "ఆటో" + +#: dialect/main.py:187 +msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" +msgstr "కాపీరైట్ 2020–⁠2024 మాండలిక రచయితలు" + +#: dialect/main.py:189 +msgid "translator-credits" +msgstr "అనువాదకుడు-క్రెడిట్లు" + +#: dialect/main.py:190 +msgid "Donate" +msgstr "దానం చేయండి" + +#: dialect/preferences.py:132 +msgid "Edit Provider Settings" +msgstr "DonateEdit ప్రొవైడర్ సెట్టింగ్‌లు" + +#: dialect/preferences.py:134 +msgid "No Settings for This Provider" +msgstr "ఈ ప్రొవైడర్ కోసం సెట్టింగ్‌లు లేవు" + +#: dialect/preferences.ui:8 +msgid "Providers" +msgstr "ప్రొవైడర్లు" + +#: dialect/preferences.ui:11 +msgid "Translator" +msgstr "అనువదించు" + +#: dialect/preferences.ui:12 +msgid "Choose from the available translation services." +msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అనువాద సేవల నుండి ఎంచుకోండి." + +#: dialect/preferences.ui:43 +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్" + +#: dialect/preferences.ui:44 +msgid "Choose from the available TTS services." +msgstr "అందుబాటులో ఉన్న TTS సేవల నుండి ఎంచుకోండి." + +#: dialect/preferences.ui:77 +msgid "Behavior" +msgstr "ప్రవర్తన" + +#: dialect/preferences.ui:80 +msgid "Live Translation" +msgstr "ప్రత్యక్ష అనువాదం" + +#: dialect/preferences.ui:81 +msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." +msgstr "హెచ్చరిక: API దుర్వినియోగం కారణంగా మీ IP చిరునామా నిషేధించబడవచ్చు." + +#: dialect/preferences.ui:87 +msgid "Show Translations in Desktop Search" +msgstr "డెస్క్‌టాప్ శోధనలో అనువాదాలను చూపించు" + +#: dialect/preferences.ui:88 +msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" +msgstr "హెచ్చరిక: అన్ని డెస్క్‌టాప్ శోధనలు అనువాద సేవకు పంపబడతాయి." + +#: dialect/preferences.ui:95 +msgid "Translation Shortcut" +msgstr "అనువాద సత్వరమార్గం" + +#: dialect/preferences.ui:96 +msgid "The unselected choice will be used for line break." +msgstr "ఎంపిక చేయని ఎంపిక లైన్ బ్రేక్ కోసం ఉపయోగించబడుతుంది." + +#: dialect/preferences.ui:114 +msgid "Default to Auto" +msgstr "ఆటోకు డిఫాల్ట్" + +#: dialect/preferences.ui:115 +msgid "Use \"Auto\" as the default language" +msgstr "\"ఆటో\" ను డిఫాల్ట్ భాషగా ఉపయోగించండి" + +#: dialect/preferences.ui:122 +msgid "Appearance" +msgstr "స్వరూపం" + +#: dialect/preferences.ui:125 +msgid "Use Custom Font Size" +msgstr "కస్టమ్ ఫాంట్ పరిమాణాన్ని ఉపయోగించండి" + +#: dialect/preferences.ui:126 +msgid "System font size is used otherwise." +msgstr "లేకపోతే సిస్టమ్ ఫాంట్ సైజు ఉపయోగించబడుతుంది." + +#: dialect/preferences.ui:132 +msgid "Default Font Size" +msgstr "డిఫాల్ట్ ఫాంట్ పరిమాణం" + +#: dialect/preferences.ui:133 +msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." +msgstr "షార్ట్‌కట్‌ల ద్వారా సైజు మార్చడం వల్ల ఇది ఓవర్‌రైట్ అవ్వదు." + +#: dialect/shortcuts.blp:13 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Translator" +msgstr "అనువదించు" + +#: dialect/shortcuts.blp:16 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Translate" +msgstr "అనువదించు" + +#: dialect/shortcuts.blp:21 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Switch Languages" +msgstr "భాషలను మార్చండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:26 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Select source language" +msgstr "మూల భాషను ఎంచుకోండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:31 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Select destination language" +msgstr "గమ్యం భాషను ఎంచుకోండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:36 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Clear source text" +msgstr "మూల వచనాన్ని క్లియర్ చేయండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:41 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Copy translation" +msgstr "అనువాదాన్ని కాపీ చేయండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:46 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Show Pronunciation" +msgstr "ఉచ్చారణ చూపించు" + +#: dialect/shortcuts.blp:51 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Increase font size" +msgstr "ఫాంట్ పరిమాణాన్ని పెంచండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:56 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Decrease font size" +msgstr "ఫాంట్ పరిమాణాన్ని తగ్గించండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:62 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్" + +#: dialect/shortcuts.blp:65 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Listen to source text" +msgstr "మూల వచనాన్ని వినండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:70 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Listen to translation" +msgstr "అనువాదం వినండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:76 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Navigation" +msgstr "నావిగేషన్" + +#: dialect/shortcuts.blp:79 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Go back in history" +msgstr "చరిత్రలోకి వెళ్లండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:84 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Go forward in history" +msgstr "చరిత్రలో ముందుకు సాగండి" + +#: dialect/shortcuts.blp:90 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "General" +msgstr "జనరల్" + +#: dialect/shortcuts.blp:93 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Preferences" +msgstr "ప్రాధాన్యతలు" + +#: dialect/shortcuts.blp:98 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "సత్వరమార్గాలు" + +#: dialect/shortcuts.blp:103 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Quit" +msgstr "నిష్క్రమించు" + +#: dialect/window.blp:15 +msgid "Show Pronunciation" +msgstr "ఉచ్చారణ చూపించు" + +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +msgid "Preferences" +msgstr "ప్రాధాన్యతలు" + +#: dialect/window.blp:29 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు" + +#: dialect/window.blp:34 +msgid "About Dialect" +msgstr "మాండలికం గురించి" + +#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +msgid "Loading…" +msgstr "లోడ్అవుతోంది..." + +#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1160 +#: dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +msgid "Retry" +msgstr "మళ్లీ ప్రయత్నించండి" + +#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 dialect/window.blp:213 +msgid "Open Preferences" +msgstr "ప్రాధాన్యతలను తెరవండి" + +#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +msgid "Remove Key and Retry" +msgstr "కీని తీసివేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" + +#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 +msgid "Change Source Language" +msgstr "మూల భాషను మార్చండి" + +#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 +msgid "Switch Languages" +msgstr "భాషలను మార్చండి" + +#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "గమ్యం భాషను మార్చండి" + +#: dialect/window.blp:271 +msgid "Previous Translation" +msgstr "మునుపటి అనువాదం" + +#: dialect/window.blp:277 +msgid "Next Translation" +msgstr "తదుపరి అనువాదం" + +#: dialect/window.blp:284 +msgid "Main Menu" +msgstr "ప్రధాన మెనూ" + +#: dialect/window.blp:385 +msgid "Clear" +msgstr "క్లియర్" + +#: dialect/window.blp:391 +msgid "Paste" +msgstr "అతికించండి" + +#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 dialect/widgets/speech_button.blp:5 +#: dialect/widgets/speech_button.py:22 +msgid "Listen" +msgstr "వినండి" + +#: dialect/window.blp:418 +msgid "Translate" +msgstr "అనువదించు" + +#: dialect/window.blp:489 +msgid "Translating…" +msgstr "అనువదిస్తోంది..." + +#: dialect/window.blp:494 +msgid "Could not Translate the Text" +msgstr "వచనాన్ని అనువదించలేకపోయింది" + +#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +msgid "Copy" +msgstr "కాపీ చేయండి" + +#: dialect/window.blp:509 +msgid "Suggest Translation" +msgstr "అనువాదాన్ని సూచించండి" + +#: dialect/window.blp:533 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు చేయి" + +#: dialect/window.blp:540 +msgid "Save" +msgstr "సేవ్ చేయండి" + +#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "అనువాద సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది" + +#: dialect/window.py:404 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "సమస్య కొనసాగితే దయచేసి డయలెక్ట్ బగ్ ట్రాకర్‌లో దీన్ని నివేదించండి." + +#: dialect/window.py:415 +msgid "Couldn’t connect to the translation service" +msgstr "అనువాద సేవకు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు" + +#: dialect/window.py:416 +msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." +msgstr "మేము సర్వర్‌కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతున్నాము. దయచేసి నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి." + +#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 dialect/search_provider/search_provider.in:161 +msgid "API key is required to use the service" +msgstr "సేవను ఉపయోగించడానికి API కీ అవసరం" + +#: dialect/window.py:438 +msgid "Please set an API key in the preferences." +msgstr "దయచేసి ప్రాధాన్యతలలో API కీని సెట్ చేయండి." + +#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 dialect/search_provider/search_provider.in:159 +msgid "The provided API key is invalid" +msgstr "అందించిన API కీ చెల్లదు" + +#: dialect/window.py:443 +msgid "Please set a valid API key in the preferences." +msgstr "దయచేసి ప్రాధాన్యతలలో చెల్లుబాటు అయ్యే API కీని సెట్ చేయండి." + +#: dialect/window.py:446 +msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." +msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే API కీని సెట్ చేయండి లేదా ప్రాధాన్యతలలో API కీని అన్‌సెట్ చేయండి." + +#: dialect/window.py:471 +msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది. మళ్లీ ప్రయత్నించాలా?" + +#: dialect/window.py:472 +msgid "Failed loading the text-to-speech service" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది" + +#: dialect/window.py:474 +msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది, నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి" + +#: dialect/window.py:766 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్‌కి కాపీ చేయబడింది" + +#: dialect/window.py:791 +msgid "New translation has been suggested!" +msgstr "కొత్త అనువాదం సూచించబడింది!" + +#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +msgid "Suggestion failed." +msgstr "సూచన విఫలమైంది." + +#: dialect/window.py:894 +msgid "Text-to-Speech failed" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది" + +#: dialect/window.py:898 +msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది, నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి" + +#: dialect/window.py:907 +msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" +msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించాలా?" + +#: dialect/window.py:1002 +msgid "{} characters limit reached!" +msgstr "{} అక్షరాల పరిమితిని చేరుకున్నారు!" + +#: dialect/window.py:1123 +msgid "Did you mean: " +msgstr "మీ ఉద్దేశ్యం:" + +#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +msgid "Translation failed, check for network issues" +msgstr "అనువాదం విఫలమైంది, నెట్‌వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి" + +#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +msgid "Translation failed" +msgstr "అనువాదం విఫలమైంది" + +#: dialect/widgets/lang_selector.blp:47 +msgid "Search Languages…" +msgstr "భాషలను వెతకండి..." + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 +msgid "Provider Preferences" +msgstr "ప్రొవైడర్ ప్రాధాన్యతలు" + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 +msgid "Instance URL" +msgstr "ఉదాహరణ URL" + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:22 +msgid "Enter an Instance URL for the Provider." +msgstr "ప్రొవైడర్ కోసం ఒక ఇన్‌స్టన్స్ URL ని నమోదు చేయండి." + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:32 dialect/widgets/provider_preferences.blp:62 +msgid "Reset to Default" +msgstr "డిఫాల్ట్‌కి రీసెట్ చేయండి" + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:52 +msgid "API Key" +msgstr "API కీ" + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:53 +msgid "Enter an API Key for the Provider." +msgstr "ప్రొవైడర్ కోసం API కీని నమోదు చేయండి." + +#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 +msgid "Character Usage" +msgstr "అక్షర వినియోగం" + +#: dialect/widgets/speech_button.py:28 +msgid "Cancel Audio" +msgstr "ఆడియోను రద్దు చేయండి" + +#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 +msgid "Follow System Style" +msgstr "సిస్టమ్ శైలిని అనుసరించండి" + +#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:35 +msgid "Light Style" +msgstr "తేలికపాటి శైలి" + +#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:50 +msgid "Dark Style" +msgstr "డార్క్ స్టైల్" + +#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" +msgstr "“{text}” ని {provider_name} తో అనువదించండి" + +#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +msgid "Copy translation to clipboard" +msgstr "అనువాదాన్ని క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయండి"