From 552eaf80e92ab0fb88f49431851b20ba56ed9e63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duckienome Date: Tue, 9 May 2023 21:05:09 +0200 Subject: [PATCH] Update (Urdu) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Co-authored-by: duckienome Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ur/ Translation: Dialect/Dialect --- ur.po | 57 +++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/ur.po b/ur.po index 7737720..09b65f8 100644 --- a/ur.po +++ b/ur.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-30 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:05+0000\n" "Last-Translator: duckienome \n" -"Language-Team: Urdu \n" +"Language-Team: Urdu " +"\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "زبانوں کے درمیان ترجمہ کریں" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 msgid "translate;translation;" -msgstr "ترجمہ;ترجمہ کرنا;" +msgstr "ترجمہ;ترجمان کرنا;مترجم;" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10 msgid "A translation app for GNOME." @@ -61,14 +61,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "لنگوا ترجمان API پر مبنی ترجمہ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy msgid "Translation based on Bing" -msgstr "لنگوا ترجمان API پر مبنی ترجمہ" +msgstr "بینگ(Bing) پر مبنی ترجمہ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 -#, fuzzy msgid "Translation based on Yandex" -msgstr "گوگل ترجمہ پر مبنی ترجمہ" +msgstr "یانڈیسک(Yandex) پر مبنی ترجمہ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Text to speech" @@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "زبانیں تلاش کریں…" #: data/resources/preferences.ui:12 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "فراہم کنندگان" #: data/resources/preferences.ui:15 msgid "Translator" @@ -120,9 +118,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "الفاظ-سے-تقریر" #: data/resources/preferences.ui:48 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "دستیاب ترجمے کی خدمات میں سے انتخاب کریں۔" +msgstr "دستیاب TTS خدمات میں سے انتخاب کریں۔" #: data/resources/preferences.ui:81 msgid "Behavior" @@ -163,16 +160,14 @@ msgstr "\"آٹو\" کو بطور ڈیفالٹ زبان استعمال کریں" #: data/resources/provider-preferences.blp:25 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "مثل URL" #: data/resources/provider-preferences.blp:26 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "ترجمہ سروس کے لیے ایک API کیِ درج کریں۔" +msgstr "فراہم کنندہ کے لیے ایک مثال کا URL درج کریں۔" #: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:66 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "دوبارہ پہلے جیسا کر دو" @@ -181,9 +176,8 @@ msgid "API Key" msgstr "API کیِ" #: data/resources/provider-preferences.blp:57 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "ترجمہ سروس کے لیے ایک API کیِ درج کریں۔" +msgstr "ترجمہ سروس کے لیے ایک API کیِ درج کریں." #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -266,17 +260,14 @@ msgid "Quit" msgstr "بند کریں" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 -#, fuzzy msgid "Follow System Style" -msgstr "سسٹم کے انداز پر عمل کریں" +msgstr "نظامی انداز پر عمل کریں" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 -#, fuzzy msgid "Light Style" -msgstr "سفیری انداز" +msgstr "سفید انداز" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "سیاہ انداز" @@ -316,30 +307,27 @@ msgstr "کیِ نکالیں اور دوبارہ کوشش کریں" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 msgid "Change Source Language" -msgstr "" +msgstr "ماخذ کی زبان تبدیل کریں" #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" msgstr "زباں تبدیل کریں" #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 msgid "Change Destination Language" -msgstr "" +msgstr "منزل کی زبان تبدیل کریں" #: data/resources/window.blp:292 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" -msgstr "پچھلا ترجمہ" +msgstr "گزشتہ ترجمہ" #: data/resources/window.blp:298 -#, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "اگلا ترجمہ" #: data/resources/window.blp:305 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "مرکزی مینو" #: data/resources/window.blp:409 msgid "Clear" @@ -362,7 +350,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "ترجمہ کیا جارہا ہے…" #: data/resources/window.blp:519 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "متن کا ترجمہ نہیں ہو سکا" @@ -828,11 +815,11 @@ msgstr "خودکار" #: dialect/preferences.py:122 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "فراہم کنندہ کی ترتیبات میں ترمیم کریں" #: dialect/preferences.py:124 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "اس فراہم کنندہ کے لیے کوئی ترتیبات نہیں ہیں" #: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266 msgid "The provided API key is invalid" @@ -873,14 +860,12 @@ msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "ہم سرور سے منسلک نہیں ہو سکتے۔ براہ کرم نیٹ ورک کے مسائل کی جانچ کریں۔" #: dialect/window.py:522 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" -msgstr "نیٹ ورک کا مسئلہ پیش آیا ہے۔ دوبارہ کوشش کریں؟" +msgstr "نیٹ ورک کا مسئلہ پیش آیا ہے. دوبارہ کوشش کریں؟" #: dialect/window.py:536 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." -msgstr "نیٹ ورک کا مسئلہ پیش آیا ہے۔ دوبارہ کوشش کریں." +msgstr "نیٹ ورک کا مسئلہ پیش آیا ہے.دوبارہ کوشش کریں." #: dialect/window.py:864 msgid "New translation has been suggested!"