From 543c62a50b7bcfd09eb2787f162a2eac0b11f4de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sun, 29 Dec 2024 14:00:38 +0100 Subject: [PATCH] Update (Persian) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Danial Behzadi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fa/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/fa.po | 31 +++++++++++-------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/ui/fa.po b/ui/fa.po index 12b4da1..b398068 100644 --- a/ui/fa.po +++ b/ui/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-17 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-29 13:00+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Auto" msgstr "خودکار" #: dialect/main.py:187 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۳ نگارندگان دایالکت" +msgstr "حق رونوشت ۲۰۲۰-۲۰۲۴ نگارندگان دایالکت" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" @@ -443,24 +442,20 @@ msgstr "" "لطفاً کلید APIای معتبر تنظیم یا کلید API موجود در ترجیحات را ناتنظیم کنید." #: dialect/window.py:471 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "شکست در بار کردن خدمت ترجمه" +msgstr "شکست در بار کردن خدمت متن به گفتار. تلاش دوباره؟" #: dialect/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "شکست در بار کردن خدمت ترجمه" +msgstr "شکست در بار کردن خدمت متن به گفتار" #: dialect/window.py:474 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" -msgstr "نتوانستیم به کارساز وصل شویم. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید." +msgstr "شکست در بار کردن خدمت متن به گفتار. بررسی مشکلات شبکه‌ای" #: dialect/window.py:766 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "رونوشت از ترجمه در تخته‌گیره" +msgstr "در تخته‌گیره رونوشت شد" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" @@ -471,19 +466,16 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "پیشنهاد شکست خورد." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "متن به گفتار" +msgstr "متن به گفتار شکست خورد" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "ترجمه شکست خورد. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید" +msgstr "شکست متن به گفتار. بررسی مشکلات شبکه‌ای" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "متن به گفتار" +msgstr "متن به گفتار شکست خورد. تلاش دوباره؟" #: dialect/window.py:1002 msgid "{} characters limit reached!" @@ -536,9 +528,8 @@ msgid "Character Usage" msgstr "استفادهٔ نویسه" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "لغو" +msgstr "لغو صدا" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style"