From 52fe52ec57f4d092d328235d8be0c6a8c791e91a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Thu, 30 Jun 2022 03:14:49 +0200 Subject: [PATCH] Update (Dutch) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings) Co-authored-by: Heimen Stoffels Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/ Translation: Dialect/Dialect --- nl.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/nl.po b/nl.po index b2d9248..65cd302 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 @@ -45,23 +45,20 @@ msgid "Features:" msgstr "Kenmerken:" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy msgid "Translation based on Google Translate" -msgstr "Vertaling op basis van een onofficiële Google Vertalen-api" +msgstr "Vertaling op basis van Google Vertalen" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 -#, fuzzy msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" -"Vertaling op basis van de LibreTranslate-api, waardoor je elke beschikbare " +"Vertaling op basis van de LibreTranslate-api, waardoor u elke beschikbare " "online-dienst kunt gebruiken" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 -#, fuzzy msgid "Translation based on Lingva Translate API" -msgstr "Vertaling op basis van een onofficiële Google Vertalen-api" +msgstr "Vertaling op basis van de Lingva Translate-api" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Text to speech" @@ -84,9 +81,8 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "Het Dialect-team" #: data/resources/about.blp:7 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2022 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020-2021 Het Dialect-team" +msgstr "Copyright 2020-2022 Het Dialect-team" #: data/resources/about.blp:10 msgid "GitHub page" @@ -107,16 +103,18 @@ msgstr "Live-vertaling" #: data/resources/preferences.ui:15 msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." -msgstr "Waarschuwing: vanwege api-misbruik kan je ip-adres geblokkeerd worden." +msgstr "" +"Waarschuwing: uw ip-adres kan onder het mom van “api-misbruik” geblokkeerd " +"worden." #: data/resources/preferences.ui:21 -#, fuzzy msgid "Show Translations in Desktop Search" -msgstr "Vertaalgeschiedenis" +msgstr "Vertalingen tonen in zoekfunctie van systeem" #: data/resources/preferences.ui:22 msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" msgstr "" +"Waarschuwing: alle zoekopdrachten worden gedeeld met de gekozen vertaaldienst" #: data/resources/preferences.ui:35 msgid "Translation Shortcut" @@ -165,12 +163,11 @@ msgstr "Opslaan" #: data/resources/preferences.ui:142 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Api-sleutel" #: data/resources/preferences.ui:143 -#, fuzzy msgid "Enter an API key for the translation service." -msgstr "Voer de url van een vertaaldienst in." +msgstr "Voer de api-sleutel van een vertaaldienst in." #: data/resources/preferences.ui:214 msgid "Text-to-Speech" @@ -286,13 +283,12 @@ msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Voorkeuren openen" #: data/resources/window.blp:154 msgid "Remove Key and Retry" -msgstr "" +msgstr "Sleutel wissen en opnieuw proberen" #: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572 msgid "Switch languages" @@ -335,29 +331,26 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: data/resources/window.blp:490 -#, fuzzy msgid "Suggest Translation" -msgstr "Live-vertaling" +msgstr "Vertaalsuggestie aanleveren" #: data/resources/window.blp:517 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" #: data/resources/lang-selector.blp:18 -#, fuzzy msgid "Search Languages…" -msgstr "Talen omwisselen" +msgstr "Zoeken naar talen…" #: data/resources/theme-switcher.blp:25 msgid "Follow system style" -msgstr "" +msgstr "Systeemthema" #: data/resources/theme-switcher.blp:39 msgid "Light style" -msgstr "" +msgstr "Licht thema" #: data/resources/theme-switcher.blp:53 -#, fuzzy msgid "Dark style" msgstr "Donker thema" @@ -367,38 +360,38 @@ msgid "Not a valid {backend} instance" msgstr "Verkeerd {backend}-proces" #: dialect/preferences.py:288 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Not a valid {backend} API key" -msgstr "Verkeerd {backend}-proces" +msgstr "Verkeerde {backend}-api-sleutel" #: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222 msgid "The provided API key is invalid" -msgstr "" +msgstr "De opgegeven api-sleutel is onjuist" #: dialect/window.py:298 msgid "Please set a valid API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Stel een geldige api-sleutel in in de voorkeuren." #: dialect/window.py:301 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" +"Stel een geldige api-sleutel in of wis de huidige sleutel in de voorkeuren." #: dialect/window.py:322 dialect/window.py:1230 msgid "API key is required to use the service" -msgstr "" +msgstr "Api-sleutel vereist" #: dialect/window.py:323 msgid "Please set an API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Stel een api-sleutel in in de voorkeuren." #: dialect/window.py:336 -#, fuzzy msgid "Failed loading the translation service" msgstr "De vertaaldienst kan niet worden geladen" #: dialect/window.py:337 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" +msgstr "Meld dit voorval op de Dialect-bugtracker als het zich vaker voordoet." #: dialect/window.py:339 #, python-brace-format @@ -406,18 +399,18 @@ msgid "" "Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report " "in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" +"‘{url}’ kan niet worden geladen. Controleer of het instantie-adres juist is " +"of meld dit voorval op de Dialect-bugtracker." #: dialect/window.py:343 -#, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "De vertaaldienst kan niet worden geladen" +msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de vertaaldienst" #: dialect/window.py:344 -#, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" -"De vertaling is mislukt.\n" -"Controleer je internetverbinding." +"Er kan geen verbinding met de server worden gemaakt. Controleer uw " +"internetverbinding." #: dialect/window.py:346 #, python-brace-format @@ -425,17 +418,17 @@ msgid "" "We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n" " Please check for network issues or if the address is correct." msgstr "" +"Er kan geen verbinding worden gemaakt met de {service}-instantie op ‘{url}’." +"\n" +" Controleer uw internetverbinding en het instantie-adres." #: dialect/window.py:369 msgid "A network issue has occured. Retry?" -msgstr "Er is een verbindingsprobleem opgetreden. Wil je het opnieuw proberen?" +msgstr "Er is een verbindingsprobleem opgetreden. Wilt u het opnieuw proberen?" #: dialect/window.py:382 -#, fuzzy msgid "A network issue has occured. Please try again." -msgstr "" -"Er is een verbindingsprobleem opgetreden.\n" -"Probeer het opnieuw." +msgstr "Er is een verbindingsprobleem opgetreden. Probeer het opnieuw." #: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126 msgid "Auto" @@ -443,32 +436,27 @@ msgstr "Automatisch" #: dialect/window.py:870 msgid "New translation has been suggested!" -msgstr "" +msgstr "Er is een vertaalsuggestie aangeleverd!" #: dialect/window.py:872 msgid "Suggestion failed." -msgstr "" +msgstr "Het aanleveren is mislukt." #: dialect/window.py:1012 -#, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" -msgstr "Je hebt het tekenlimiet (5000) bereikt!" +msgstr "U heeft het tekenlimiet ({}) bereikt!" #: dialect/window.py:1165 msgid "Did you mean: " -msgstr "Bedoelde je: " +msgstr "Bedoelde u: " #: dialect/window.py:1214 -#, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "" -"De vertaling is mislukt.\n" -"Controleer je internetverbinding." +msgstr "De vertaling is mislukt - controleer uw internetverbinding." #: dialect/window.py:1238 -#, fuzzy msgid "Translation failed" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het vertalen" +msgstr "De vertaling is mislukt" #: dialect/translators/__init__.py:26 msgid "Afrikaans"