From 4dde73a918e5859aed46284042266443bdd87979 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Thu, 19 Dec 2024 02:53:03 +0100 Subject: [PATCH] Update (Tamil) translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: தமிழ்நேரம் Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ta/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/ta.po | 49 +++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/ui/ta.po b/ui/ta.po index 7ea1c9c..23385f6 100644 --- a/ui/ta.po +++ b/ui/ta.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 04:30+0000\n" -"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 01:53+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 #: dialect/window.blp:264 msgid "Dialect" -msgstr "Dialect" +msgstr "கிளைமொழி" #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 @@ -74,9 +74,8 @@ msgid "Translation based on Yandex" msgstr "Yandex அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy msgid "Translation based on DeepL" -msgstr "Yandex அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு" +msgstr "ஆழம்எல் ஐ அடிப்படையாகக் கொண்ட மொழிபெயர்ப்பு" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Text to speech" @@ -105,9 +104,8 @@ msgid "Auto" msgstr "ஆட்டோ" #: dialect/main.py:187 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "பதிப்புரிமை 2020–⁠2023 Dialect ஆசிரியர்கள்" +msgstr "பதிப்புரிமை 2020 - ⁠2024 பேச்சுவழக்கு ஆசிரியர்கள்" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" @@ -439,24 +437,21 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "சரியான API விசையை அமைக்கவும் அல்லது விருப்பத்தேர்வுகளில் API விசையை அமைக்கவும்." #: dialect/window.py:471 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி" +msgstr "உரை-க்கு-பேச்சு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி. மீண்டும் முயற்சிக்கிறீர்களா?" #: dialect/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி" +msgstr "உரை-க்கு-பேச்சு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி" #: dialect/window.py:474 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" -msgstr "எங்களால் சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. நெட்வொர்க் சிக்கல்களை சரிபார்க்கவும்." +msgstr "" +"உரை-க்கு-பேச்சு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி, பிணைய சிக்கல்களைச் சரிபார்க்கவும்" #: dialect/window.py:766 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பை நகலெடுக்கவும்" +msgstr "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" @@ -467,19 +462,16 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "பரிந்துரை தோல்வியடைந்தது." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "உரையிலிருந்து-பேச்சு" +msgstr "உரை-க்கு-பேச்சு தோல்வியுற்றது" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது, நெட்வொர்க் சிக்கல்கள் உள்ளதா எனச் சரிபார்க்கவும்" +msgstr "உரை-க்கு-பேச்சு தோல்வியுற்றது, பிணைய சிக்கல்களைச் சரிபார்க்கவும்" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "உரையிலிருந்து-பேச்சு" +msgstr "உரை-க்கு-பேச்சு தோல்வியடைந்தது. மீண்டும் முயற்சிக்கிறீர்களா?" #: dialect/window.py:1002 msgid "{} characters limit reached!" @@ -503,9 +495,8 @@ msgstr "மொழிகளைத் தேடுங்கள்…" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "விருப்பங்களைத் திறக்கவும்" +msgstr "வழங்குநர் விருப்பத்தேர்வுகள்" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" @@ -530,12 +521,11 @@ msgstr "வழங்குநருக்கான API விசையை உள #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து பயன்பாடு" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "ரத்து செய்" +msgstr "ஆடியோவை ரத்துசெய்" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" @@ -551,12 +541,11 @@ msgstr "இருண்ட பாணி" #: dialect/search_provider/search_provider.in:189 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "“{text}” ஐ {வழங்குநர்_பெயர் with உடன் மொழிபெயர்க்கவும்" #: dialect/search_provider/search_provider.in:240 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பை நகலெடுக்கவும்" +msgstr "கிளிப்போர்டுக்கு மொழிபெயர்ப்பை நகலெடுக்கவும்" #~ msgid "A network issue has occurred. Retry?" #~ msgstr "பிணையப் பிரச்சினை ஏற்பட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவா?"