From 4c2467bcadb86bc1c365b543313b90ae1ddc76d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "K.B.Dharun Krishna" Date: Sun, 21 May 2023 08:50:00 +0200 Subject: [PATCH] Update (Tamil) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ta/ Translation: Dialect/Dialect --- ta.po | 49 +++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/ta.po b/ta.po index 9274326..c8f0424 100644 --- a/ta.po +++ b/ta.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-23 00:20+0000\n" -"Last-Translator: K.B.Dharun Krishna \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 06:49+0000\n" +"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -61,14 +61,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "Lingva Translate API அடிப்படையில் மொழிபெயர்ப்பு" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy msgid "Translation based on Bing" -msgstr "Lingva Translate API அடிப்படையில் மொழிபெயர்ப்பு" +msgstr "பிங்கை (Bing) அடிப்படையாகக் கொண்ட மொழிபெயர்ப்பு" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 -#, fuzzy msgid "Translation based on Yandex" -msgstr "கூகுள் மொழிபெயர்ப்பின் அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு" +msgstr "Yandex அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Text to speech" @@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "மொழிகளைத் தேடுங்கள்…" #: data/resources/preferences.ui:12 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "வழங்குபவர்கள்" #: data/resources/preferences.ui:15 msgid "Translator" @@ -120,9 +118,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "உரையிலிருந்து-பேச்சு" #: data/resources/preferences.ui:48 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "கிடைக்கக்கூடிய மொழிபெயர்ப்பு சேவைகளில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்." +msgstr "கிடைக்கும் TTS சேவைகளில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்." #: data/resources/preferences.ui:81 msgid "Behavior" @@ -162,16 +159,14 @@ msgstr "\"ஆட்டோ\" என்பதை இயல்பு மொழி #: data/resources/provider-preferences.blp:25 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு URL" #: data/resources/provider-preferences.blp:26 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவைக்கான API விசையை உள்ளிடவும்." +msgstr "வழங்குநருக்கான நிகழ்வு URL ஐ உள்ளிடவும்." #: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:66 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" msgstr "இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும்" @@ -180,9 +175,8 @@ msgid "API Key" msgstr "API விசை" #: data/resources/provider-preferences.blp:57 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவைக்கான API விசையை உள்ளிடவும்." +msgstr "வழங்குநருக்கான API விசையை உள்ளிடவும்." #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -265,17 +259,14 @@ msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 -#, fuzzy msgid "Follow System Style" msgstr "கணினி பாணியைப் பின்பற்றவும்" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 -#, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "ஒளி பாணி" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "இருண்ட பாணி" @@ -315,30 +306,27 @@ msgstr "விசையை அகற்றி மீண்டும் முய #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 msgid "Change Source Language" -msgstr "" +msgstr "மூல மொழியை மாற்றவும்" #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" msgstr "மொழிகளை மாற்றவும்" #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 msgid "Change Destination Language" -msgstr "" +msgstr "இலக்கு மொழியை மாற்றவும்" #: data/resources/window.blp:292 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "முந்தைய மொழிபெயர்ப்பு" #: data/resources/window.blp:298 -#, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "அடுத்த மொழிபெயர்ப்பு" #: data/resources/window.blp:305 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை பட்டியல்" #: data/resources/window.blp:409 msgid "Clear" @@ -361,7 +349,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "மொழியாக்கம் செய்கிறது…" #: data/resources/window.blp:519 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்க முடியவில்லை" @@ -827,11 +814,11 @@ msgstr "ஆட்டோ" #: dialect/preferences.py:122 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "வழங்குநர் அமைப்புகளைத் திருத்து" #: dialect/preferences.py:124 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "இந்த வழங்குனருக்கான அமைப்புகள் இல்லை" #: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266 msgid "The provided API key is invalid" @@ -870,14 +857,12 @@ msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "எங்களால் சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. நெட்வொர்க் சிக்கல்களை சரிபார்க்கவும்." #: dialect/window.py:522 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" -msgstr "நெட்வொர்க் சிக்கல் ஏற்பட்டுள்ளது. மீண்டும் முயற்சிக்கவா?" +msgstr "பிணையப் பிரச்சினை ஏற்பட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவா?" #: dialect/window.py:536 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." -msgstr "நெட்வொர்க் சிக்கல் ஏற்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க." +msgstr "பிணையப் பிரச்சினை ஏற்பட்டது. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: dialect/window.py:864 msgid "New translation has been suggested!"