From 49623b8318e009797108bbfe6897f5ea2102d598 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vojt=C4=9Bch=20Pern=C3=ADk?= Date: Wed, 7 Jul 2021 10:07:05 +0200 Subject: [PATCH] Update (Czech) translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Co-authored-by: Vojtěch Perník Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/ Translation: Dialect/Dialect --- cs.po | 43 +++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/cs.po b/cs.po index 7fbc46a..50fc717 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-07 08:07+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Perník \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8 @@ -77,14 +77,10 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "Autoři Dialektu" #: data/resources/about.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 2020–⁠2021 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020-2021 Autoři Dialektu" +msgstr "Copyright 2020–2021 Autoři Dialektu" #: data/resources/about.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "Github page" msgid "GitHub page" msgstr "Stránka na GitHubu" @@ -134,8 +130,6 @@ msgid "Translation Shortcut" msgstr "Zkratka překladu" #: data/resources/preferences.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "Nevybraná volba bude použita pro zalomení řádku." @@ -144,10 +138,8 @@ msgid "Default to Auto" msgstr "Výchozí na Automatický" #: data/resources/preferences.ui:62 -#, fuzzy -#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch" msgid "Use \"Auto\" as the default language" -msgstr "Použít \"Automatický\" jako výchozí jazyk po každém spuštění" +msgstr "Použít \"Automatický\" jako výchozí jazyk" #: data/resources/preferences.ui:76 msgid "Translator" @@ -162,10 +154,8 @@ msgid "Translator Instance" msgstr "Instance překladače" #: data/resources/preferences.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Specify URL of translation service." msgid "Enter a translation service URL." -msgstr "Specifikujte URL adresu překladače." +msgstr "Zadejte URL adresu překladače." #: data/resources/preferences.ui:109 msgid "Edit" @@ -180,14 +170,12 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: data/resources/preferences.ui:175 -#, fuzzy -#| msgid "Text to Speech" msgid "Text-to-Speech" msgstr "Převod textu na řeč" #: data/resources/preferences.ui:176 msgid "Use Google for TTS." -msgstr "" +msgstr "Použít Google pro převod textu na řeč." #: data/resources/preferences.ui:192 msgid "Search Provider" @@ -199,6 +187,9 @@ msgid "" "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "GNOME Settings." msgstr "" +"Aby bylo omezeno zneužívání API, je poskytovatel vyhledávání GNOME v " +"Dialectu vypnutý, když je vypnutý i Živý překlad. Ujistěte se, že je " +"poskytovatel vyhledávání také zapnutý v Nastavení GNOME." #: data/resources/shortcuts-window.ui:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -216,8 +207,6 @@ msgid "Translate" msgstr "Překlad" #: data/resources/shortcuts-window.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Switch languages" msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "Změnit jazyky" @@ -228,16 +217,12 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: data/resources/window.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" -msgstr "Načítání..." +msgstr "Načítání…" #: data/resources/window.ui:83 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from the available translation services." msgid "Could not load the translator service" -msgstr "Vyberte z dostupných překladačů." +msgstr "Nepodařilo se načíst překladač" #: data/resources/window.ui:108 msgid "Retry" @@ -276,14 +261,12 @@ msgid "Translate" msgstr "Přeložit" #: data/resources/window.ui:604 -#, fuzzy -#| msgid "Translate" msgid "Translating…" -msgstr "Přeložit" +msgstr "Překládání…" #: data/resources/window.ui:612 msgid "Could not translate the text" -msgstr "" +msgstr "Text se nepodařilo přeložit" #: data/resources/window.ui:638 msgid "Copy"