diff --git a/ui/am.po b/ui/am.po index e07d6a2..64165cd 100644 --- a/ui/am.po +++ b/ui/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,26 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: Do not translate the app name! -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 -#: dialect/window.blp:264 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78 msgid "Dialect" msgstr "" -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" #. For development version -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "" @@ -96,15 +95,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: dialect/main.py:187 +#: dialect/main.py:188 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "" -#: dialect/main.py:189 +#: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -308,148 +307,155 @@ msgstr "" msgid "About Dialect" msgstr "" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "" + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -465,19 +471,15 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "" - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "" @@ -531,11 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "" diff --git a/ui/ar.po b/ui/ar.po index 9532368..7d9d17b 100644 --- a/ui/ar.po +++ b/ui/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 01:15+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Mohammed \n" "Language-Team: Arabic " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "تبرّع" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "أنهِ" msgid "Show Pronunciation" msgstr "أظهِر النطق" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" @@ -317,151 +316,159 @@ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" msgid "About Dialect" msgstr "عن دايلكت" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "يُحَمِّل…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "أعِد المحاولة" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "افتح التفضيلات" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "أزِل المفتاح وأعِد المحاولة" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "غَيِّر لغة المصدر" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "بَدِّل اللغات" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "غَيِّر اللغة المستهدفة" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "الترجمة السابقة" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "الترجمة التالية" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسة" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "الترجمة السابقة" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "الترجمة التالية" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "غَيِّر لغة المصدر" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "بَدِّل اللغات" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "غَيِّر اللغة المستهدفة" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "امحِ" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "ألصِق" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "استمع" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "ترجم" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "يُتَرجِم…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "تعذرت ترجمة النص" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "اقترح ترجمة" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 +#: dialect/window.py:399 +msgid "Couldn’t connect to the translation service" +msgstr "تعذر الاتصال بخدمة الترجمة" + +#: dialect/window.py:400 +msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." +msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. من فضلك تحقق من مشاكل الشبكة." + +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "فشل تحميل خدمة الترجمة" -#: dialect/window.py:404 +#: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" "من فضلك أبلغ عن ذلك في متتبع الأخطاء الخاص بدايلكت إن استمرت هذه المشكلة." -#: dialect/window.py:415 -msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "تعذر الاتصال بخدمة الترجمة" - -#: dialect/window.py:416 -msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. من فضلك تحقق من مشاكل الشبكة." - -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "إن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) إلزامي لاستخدام الخدمة" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "من فضلك عَيِّن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) في التفضيلات." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) المعطى غير صالح" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "من فضلك عَيِّن مفتاح واجهة برمجة تطبيقات (API) صالح في التفضيلات." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "من فضلك عَيِّن مفتاح واجهة برمجة تطبيقات (API) صالح، أو أزل المفتاح من " "التفضيلات." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "فشل تحميل خدمة النص إلى كلام. أأعيد المحاولة؟" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "فشل تحميل خدمة النص إلى كلام" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "فشل تحميل خدمة النص إلى كلام، من فضلك تحقق من مشاكل الشبكة" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "انسخ الترجمة إلى الحافظة" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "هل قصدت: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "نُسِخَت إلى الحافظة" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "اقترحت ترجمة جديدة!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "فشل الاقتراح." @@ -477,19 +484,15 @@ msgstr "فشل تحويل النص إلى كلام، من فضلك تحقق من msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "فشل تحويل النص إلى كلام. أأعيد المحاولة؟" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "وصلت إلى حد {} حرف!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "هل قصدت: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "فشلت الترجمة. من فضلك تحقق من مشاكل الشبكة" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "فشلت الترجمة" @@ -543,11 +546,11 @@ msgstr "الأسلوب الفاتح" msgid "Dark Style" msgstr "الأسلوب الداكن" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "ترجم \"{text}\" من خلال {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "انسخ الترجمة إلى الحافظة" diff --git a/ui/az.po b/ui/az.po index 6d80572..c32ac46 100644 --- a/ui/az.po +++ b/ui/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 07:07+0000\n" "Last-Translator: Mehrab Poladov \n" "Language-Team: Azerbaijani " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -318,148 +317,155 @@ msgstr "" msgid "About Dialect" msgstr "" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "" + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -477,19 +483,15 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Mətndən nitqə" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "" - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "" @@ -544,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "" diff --git a/ui/be.po b/ui/be.po index 449e3b0..ff499c8 100644 --- a/ui/be.po +++ b/ui/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:09+0000\n" "Last-Translator: Yahor \n" "Language-Team: Belarusian " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Ахвяраваць" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Выйсці" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Паказаць вымаўленне" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -320,157 +319,165 @@ msgstr "Спалучэнні клавіш" msgid "About Dialect" msgstr "Аб праграме" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Паўтарыць" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Адкрыць параметры" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Выдаліць ключ і паўтарыць спробу" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Змяніць зыходную мову" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Пераключыць мовы" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Змяніць мову прызначэння" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Папярэдні пераклад" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Наступны пераклад" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Галоўнае меню" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Папярэдні пераклад" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Наступны пераклад" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Змяніць зыходную мову" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Пераключыць мовы" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Змяніць мову прызначэння" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Уставіць" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Праслухаць" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Перакласці" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Пераклад…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Не ўдалося перакласці тэкст" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Прапанаваць пераклад" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Не ўдалося загрузіць службу перакладу" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" -"Калі праблема не знікне, паведаміце аб гэтым у трэкеры памылак Dialect." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Не ўдалося злучыцца з службай перакладу" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Мы не можам злучыцца з серверам. Калі ласка, праверце, ці няма праблем з " "сеткай." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Не ўдалося загрузіць службу перакладу" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" +"Калі праблема не знікне, паведаміце аб гэтым у трэкеры памылак Dialect." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Ключ API неабходны для выкарыстання сэрвісу" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Калі ласка, задайце ключ API у параметрах." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Прадстаўлены ключ API несапраўдны" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Калі ласка, задайце сапраўдны ключ API у параметрах." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "Калі ласка, задайце сапраўдны ключ API або адключыце яго ў параметрах." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Не ўдалося загрузіць службу перакладу" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Не ўдалося загрузіць службу перакладу" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Мы не можам злучыцца з серверам. Калі ласка, праверце, ці няма праблем з " "сеткай." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Капіяваць пераклад" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Вы мелі на ўвазе: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Капіяваць пераклад" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Новы пераклад быў прапанаваны!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Прапанова не ўдалася." @@ -489,19 +496,15 @@ msgstr "Не ўдалося перакласці, праверце прабле msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Тэкст у гаворку" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Дасягнуты ліміт сімвалаў: {}!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Вы мелі на ўвазе: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Не ўдалося перакласці, праверце праблемы з сеткай" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Не ўдалося перакласці" @@ -556,11 +559,11 @@ msgstr "Светлы стыль" msgid "Dark Style" msgstr "Цёмны стыль" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Перакласці \"{text}\" з дапамогай {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Капіяваць пераклад" diff --git a/ui/bg.po b/ui/bg.po index e4436fd..75d35ed 100644 --- a/ui/bg.po +++ b/ui/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 23:01+0000\n" "Last-Translator: twlvnn \n" "Language-Team: Bulgarian " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Даряване" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Спиране на програмата" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Показване на произношението" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -317,154 +316,162 @@ msgstr "Клавишни комбинации" msgid "About Dialect" msgstr "Относно „Dialect“" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Зареждане…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Повторете" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Отворете настройките" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Премахнете ключа и опитайте отново" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Променете езика от който ще превеждате" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Разменяне на езиците" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Променете езика към който ще превеждате" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Предишен превод" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Следващ превод" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Основно меню" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Предишен превод" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Следващ превод" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Променете езика от който ще превеждате" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Разменяне на езиците" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Променете езика към който ще превеждате" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Чуйте" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Превеждане" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Превеждане…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Неуспешно превеждане на текста" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Предложи превод" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Отказване" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 +#: dialect/window.py:399 +msgid "Couldn’t connect to the translation service" +msgstr "Неуспешна установяване на връзката с преводача" + +#: dialect/window.py:400 +msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." +msgstr "" +"Връзката към сървъра е неуспешна. Моля, проверете за проблеми в мрежата." + +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "Неуспешно зареждане на преводача" -#: dialect/window.py:404 +#: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" "Докладвайте това в системата за проследяване на бъгове на „Dialect“, ако " "проблемът продължи." -#: dialect/window.py:415 -msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "Неуспешна установяване на връзката с преводача" - -#: dialect/window.py:416 -msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "" -"Връзката към сървъра е неуспешна. Моля, проверете за проблеми в мрежата." - -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "За използване на услугата е необходим API ключ" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Моля, задайте API ключ в предпочитанията." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Зададения API ключ е невалиден" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Моля, задайте валиден API ключ в предпочитанията." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Моля, задайте валиден API ключ или изчистете API полето в предпочитанията." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Услугата за текст-към-реч не може да бъде заредена. Нов опит?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Услугата за текст-към-реч не може да бъде заредена" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Услугата за текст-към-реч не може да бъде заредена, проверете за проблеми в " "мрежата" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Копиране на превода в буфера за обмен" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Да нямате в предвид: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Копирано в буфера за обмен" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Предложен е нов превод!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Предложението е неуспешно." @@ -480,19 +487,15 @@ msgstr "Текст-към-реч е неуспешно, проверете за msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Текст-към-реч е неуспешно. Нов опит?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Ограничение от {} брой знаци е достигнат!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Да нямате в предвид: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Неуспешен превод, проверете за мрежови проблеми" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Неуспешен превод" @@ -546,11 +549,11 @@ msgstr "Светъл стил" msgid "Dark Style" msgstr "Tъмен стил" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Превеждане на „{text}“ с {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Копиране на превода в буфера за обмен" diff --git a/ui/bn.po b/ui/bn.po index 1e4bbae..0f5f3ca 100644 --- a/ui/bn.po +++ b/ui/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:02+0000\n" "Last-Translator: Ritam Saha \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language-Team: Catalan , 2021\n" "Victor Dargallo, 2024" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Feu una donació" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Surt" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Mostra la pronúncia" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -318,153 +317,161 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgid "About Dialect" msgstr "Quant al Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "S’està carregant…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Torna a provar" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Obre les preferències" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Elimina la clau i torna-ho a provar" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Canvia l'idioma d'origen" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Canvia les llengües" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Canvia la llengua de destinació" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Traducció anterior" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Traducció següent" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Traducció anterior" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Traducció següent" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Canvia l'idioma d'origen" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Canvia les llengües" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Canvia la llengua de destinació" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Escolta" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Tradueix" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "S’està traduint…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "No s’ha pogut traduir el text" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Suggereix traducció" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de traducció" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" -"Informeu-ho al rastrejador d'errors del Dialect si el problema persisteix." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "No s’ha pogut connectar al servei de traducció" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "No s'ha pogut connectar al servidor. Comproveu si hi ha problemes de xarxa." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de traducció" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" +"Informeu-ho al rastrejador d'errors del Dialect si el problema persisteix." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "La clau API és necessària per utilitzar el servei" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Definiu una clau API a les preferències." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "La clau API proporcionada no és vàlida" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Definiu una clau API vàlida a les preferències." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "Definiu una clau API vàlida o desactiveu-la a les preferències." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" "No s’ha pogut carregar el servei de text a veu. Voleu tornar-ho a intentar?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "No s’ha pogut carregar el servei de text a veu" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "No s'ha pogut carregar el servei de text a veu, comproveu si hi ha problemes " "de xarxa" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Copia la traducció al porta-retalls" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Volíeu dir: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "S'ha copiat al porta-retalls" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "S'ha suggerit una nova traducció!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "El suggeriment ha fallat." @@ -483,19 +490,15 @@ msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "" "S'ha produït un error en la conversió de text a veu. Voleu tornar a provar?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "S'ha arribat al límit de {} caràcters!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Volíeu dir: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "La traducció ha fallat, comproveu si hi ha problemes de xarxa" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "La traducció ha fallat" @@ -549,11 +552,11 @@ msgstr "Estil clar" msgid "Dark Style" msgstr "Estil fosc" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Tradueix «{text}» amb {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Copia la traducció al porta-retalls" diff --git a/ui/ckb.po b/ui/ckb.po index f5ee769..c198a14 100644 --- a/ui/ckb.po +++ b/ui/ckb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-04 05:40+0000\n" "Last-Translator: Koshan Othman \n" "Language-Team: Kurdish (Central) \n" "Language-Team: Czech " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Darovat" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Zobrazit výslovnost" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -316,152 +315,160 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "About Dialect" msgstr "O Dialektu" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Načítání…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít předvolby" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Odebrat klíč a zkusit znovu" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Změnit zdrojový jazyk" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Vyměnit jazyky" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Změnit cílový jazyk" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Předchozí překlad" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Následující překlad" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Předchozí překlad" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Následující překlad" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Změnit zdrojový jazyk" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Vyměnit jazyky" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Změnit cílový jazyk" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Poslech" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Přeložit" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Překládání…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Text se nepodařilo přeložit" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Navrhovat překlad" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 +#: dialect/window.py:399 +msgid "Couldn’t connect to the translation service" +msgstr "Nepodařilo se připojit k překladači" + +#: dialect/window.py:400 +msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." +msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru. Zkontrolujte prosím síť." + +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "Nepodařilo se načíst překladač" -#: dialect/window.py:404 +#: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" "Pokud problém přetrvává, prosím, nahlaste to v sledovači chyb Dialektu." -#: dialect/window.py:415 -msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "Nepodařilo se připojit k překladači" - -#: dialect/window.py:416 -msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru. Zkontrolujte prosím síť." - -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Pro používání této služby je vyžadován klíč API" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Prosím, zadejte klíč API v předvolbách." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Zadaný klíč API je neplatný" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Prosím, zadejte platný klíč API v předvolbách." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Prosím, zadejte platný klíč API nebo odeberte současný klíč API v " "předvolbách." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Nepodařilo se načíst službu pro převod textu na řeč. Opakovat?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Nepodařilo se načíst službu pro převod textu na řeč" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Nepodařilo se načíst službu pro převod textu na řeč, zkontrolujte prosím síť" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Kopírovat překlad" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Měli jste na mysli: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Zkopírováno do schránky" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Byl navržen nový překlad!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Návrh selhal." @@ -477,19 +484,15 @@ msgstr "Převod textu na řeč selhal, zkontrolujte prosím síť" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Převod textu na řeč selhal. Opakovat?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Limit {} znaků byl dosažen!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Měli jste na mysli: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Překládání selhalo, zkontrolujte prosím síť" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Překládání selhalo" @@ -544,11 +547,11 @@ msgstr "Světlý motiv" msgid "Dark Style" msgstr "Tmavý motiv" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Přeložit „{text}“ pomocí {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Kopírovat překlad" diff --git a/ui/da.po b/ui/da.po index 73f0a07..e073de2 100644 --- a/ui/da.po +++ b/ui/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:53+0000\n" "Last-Translator: Abdul Karim Kikar \n" "Language-Team: Danish " -"\n" +"Last-Translator: Moonwalk4797 " +"\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21,29 +21,28 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 -#: dialect/window.blp:264 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78 msgid "Dialect" msgstr "Dialect" -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "Zwischen Sprachen übersetzen" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" -"übersetzen;Übersetzung;Google Übersetzer;LibreTranslate;Lingva Translate;" -"Bing Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex " -"Translate; " +"übersetzen;Übersetzung;Google Übersetzer;LibreTranslate;Lingva " +"Translate;Bing Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft " +"Translator;Yandex Translate; " #. For development version -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "Eine Übersetzungsanwendung für GNOME." @@ -105,17 +104,17 @@ msgstr "Die Autoren von Dialect" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: dialect/main.py:187 +#: dialect/main.py:188 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "Copyright 2020–2024, Die Dialect Autoren" -#: dialect/main.py:189 +#: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" "Onno Giesmann\n" "Milo Ivir " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Spenden" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Beenden" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Aussprache anzeigen" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -320,156 +319,164 @@ msgstr "Tasten­kombi­nation" msgid "About Dialect" msgstr "Info zu Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen …" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Schlüssel entfernen und erneut versuchen" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Ausgangssprache ändern" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Sprachen tauschen" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Ausgabesprache ändern" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Vorherige Übersetzung" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Nächste Übersetzung" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Vorherige Übersetzung" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Nächste Übersetzung" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Ausgangssprache ändern" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Sprachen tauschen" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Ausgabesprache ändern" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Anhören" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Wird übersetzt …" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Der Text konnte nicht übersetzt werden" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Übersetzung vorschlagen" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" -"Bitte melden Sie dies im Dialect Fehlertracker, wenn das Problem weiterhin " -"besteht." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Die Verbindung zum Übersetzungsdienst konnte nicht hergestellt werden" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Wir können uns nicht mit dem Server verbinden. Bitte prüfen Sie, ob es " "Netzwerkprobleme gibt." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" +"Bitte melden Sie dies im Dialect Fehlertracker, wenn das Problem weiterhin " +"besteht." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Für die Nutzung des Dienstes ist ein API-Schlüssel erforderlich" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Bitte legen Sie einen API-Schlüssel in den Einstellungen fest." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Der angegebene API-Schlüssel ist ungültig" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Bitte geben Sie in den Einstellungen einen gültigen API-Schlüssel an." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen API-Schlüssel ein oder deaktivieren Sie den " "API-Schlüssel in den Einstellungen." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen. Erneut probiert?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Laden des Text-zu-Sprach‐Dienstes fehlgeschlagen" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Verbindung mit Text-zu-Sprach-Dienst fehlgeschlagen, prüfen Sie auf " "Netzwerkprobleme" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Übersetzung in die Zwischenablage kopieren" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Meinten Sie vielleicht: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopiert" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Es wurde eine neue Übersetzung vorgeschlagen!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Der Vorschlag ist gescheitert." @@ -485,19 +492,15 @@ msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen. Erneut versuchen?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} Zeichengrenze erreicht!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Meinten Sie vielleicht: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen" @@ -551,11 +554,11 @@ msgstr "Heller Stil" msgid "Dark Style" msgstr "Dunkler Stil" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "„{text}“ mit {provider_name} übersetzen" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Übersetzung in die Zwischenablage kopieren" diff --git a/ui/dialect.pot b/ui/dialect.pot index f21d372..bb270ee 100644 --- a/ui/dialect.pot +++ b/ui/dialect.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,26 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: Do not translate the app name! -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 -#: dialect/window.blp:264 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78 msgid "Dialect" msgstr "" -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" #. For development version -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "" @@ -97,15 +96,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: dialect/main.py:187 +#: dialect/main.py:188 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "" -#: dialect/main.py:189 +#: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -309,148 +308,155 @@ msgstr "" msgid "About Dialect" msgstr "" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "" + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -466,19 +472,15 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "" - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "" @@ -532,10 +534,10 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "" diff --git a/ui/el.po b/ui/el.po index d0c30f0..2b4e1ad 100644 --- a/ui/el.po +++ b/ui/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 19:00+0000\n" "Last-Translator: yiannis ioannides \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Persian \n" "سهیل خانعلی‌پور" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "اعانه" @@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Show Pronunciation" msgstr "نمایش بیان" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" @@ -319,149 +318,157 @@ msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید" msgid "About Dialect" msgstr "دربارهٔ دایالکت" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "بار کردن…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "تلاش دوباره" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "گشودن ترجیحات" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "برداشتن کلید و تلاش دوباره" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "تغییر زبان منبع" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "جابه‌جایی زبان‌ها" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "تغییر زبان مقصد" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "ترجمهٔ پیشین" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "ترجمهٔ بعدی" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "فهرست اصلی" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "ترجمهٔ پیشین" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "ترجمهٔ بعدی" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "تغییر زبان منبع" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "جابه‌جایی زبان‌ها" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "تغییر زبان مقصد" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "جای‌گذاری" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "شنیدن" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "ترجمه" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "ترجمه کردن…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "نتوانست متن را ترجمه کند" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "رونوشت" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "پیشنهاد ترجمه" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "شکست در بار کردن خدمت ترجمه" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "لطفاً در صورت تداوم، این مورد را در ردیاب مشکل دایالکت گزارش کنید." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "نتوانست به خدمت ترجمه وصل شود" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "نتوانستیم به کارساز وصل شویم. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "شکست در بار کردن خدمت ترجمه" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "لطفاً در صورت تداوم، این مورد را در ردیاب مشکل دایالکت گزارش کنید." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "برای استفاده از خدمت، نیاز به کلید API است" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "لطفاً در ترجیحات، کلید APIای تنظیم کنید." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "کلید API داده شده نامعتبر است" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "لطفاً کلید APIای معتبر در ترجیحات تنظیم کنید." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "لطفاً کلید APIای معتبر تنظیم یا کلید API موجود در ترجیحات را ناتنظیم کنید." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "شکست در بار کردن خدمت متن به گفتار. تلاش دوباره؟" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "شکست در بار کردن خدمت متن به گفتار" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "شکست در بار کردن خدمت متن به گفتار. بررسی مشکلات شبکه‌ای" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "رونوشت از ترجمه در تخته‌گیره" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "شاید منظورتان این بود: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "در تخته‌گیره رونوشت شد" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "ترجمه‌های جدید پیشنهاد شده‌اند!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "پیشنهاد شکست خورد." @@ -477,19 +484,15 @@ msgstr "شکست متن به گفتار. بررسی مشکلات شبکه‌ای msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "متن به گفتار شکست خورد. تلاش دوباره؟" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "به کران {} نویسه رسید!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "شاید منظورتان این بود: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "ترجمه شکست خورد. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "ترجمه شکست خورد" @@ -543,11 +546,11 @@ msgstr "سبک روشن" msgid "Dark Style" msgstr "سبک تیره" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "ترجمهٔ «{text}» با {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "رونوشت از ترجمه در تخته‌گیره" diff --git a/ui/fi.po b/ui/fi.po index 687a241..0c81f5f 100644 --- a/ui/fi.po +++ b/ui/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 11:12+0000\n" "Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language-Team: Frisian " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "Ôfslute" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Útspraak sjen litte" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Foarkarren" @@ -325,165 +324,173 @@ msgstr "Toetseboerd Fluchtoetsen" msgid "About Dialect" msgstr "Oer Dialekt" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Oan it laden…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Opnij probearje" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Foarkarren iepenje" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" +#: dialect/window.blp:241 +msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -#, fuzzy -msgid "Switch Languages" -msgstr "Talen Omwikselje" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 +#: dialect/window.blp:250 #, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "Foargeande oersetting" -#: dialect/window.blp:277 +#: dialect/window.blp:258 #, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "Folgjende oersetting" -#: dialect/window.blp:284 -msgid "Main Menu" +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:275 +#, fuzzy +msgid "Switch Languages" +msgstr "Talen Omwikselje" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Wiskje" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Plakke" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Lústerje" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Oersette" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Oan it oersetten…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 #, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Koe de tekst net oersette" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Kopiearje" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 #, fuzzy msgid "Suggest Translation" msgstr "Live Oersetten" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Bewarje" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -#, fuzzy -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 #, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 #, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Oersetten mislearre.\n" "Kontrolearje jo netwurk ferbining." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +#, fuzzy +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Oersetten mislearre.\n" "Kontrolearje jo netwurk ferbining." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Oersetting kopiearje" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Bedoelden jo: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Oersetting kopiearje" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -504,23 +511,19 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Foarlêze" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 #, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Jo binne oer it limyt fan 5000 karakters hinne gien!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Bedoelden jo: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 #, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" "Oersetten mislearre.\n" "Kontrolearje jo netwurk ferbining." -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 #, fuzzy msgid "Translation failed" msgstr "Oerset skiednis" @@ -581,11 +584,11 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "Tsjuster Tema" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Oersetting kopiearje" diff --git a/ui/ga.po b/ui/ga.po index eeee77a..b400fb5 100644 --- a/ui/ga.po +++ b/ui/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-15 15:15+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish 2 && n<7) ? 2 :(" -"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" +"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #. Translators: Do not translate the app name! -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 -#: dialect/window.blp:264 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78 msgid "Dialect" msgstr "Dialect" -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "Aistrigh idir teangacha" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" "Aistriú; " #. For development version -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "Aip aistriúcháin do GNOME." @@ -105,15 +104,15 @@ msgstr "Údair na gCanúintí" msgid "Auto" msgstr "Carr" -#: dialect/main.py:187 +#: dialect/main.py:188 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "Cóipcheart 2020–2024 Údair na gCanúintí" -#: dialect/main.py:189 +#: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Creidmheasanna aistritheora" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Deonaigh" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Scoir" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Taispeáin Fuaimniú" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" @@ -318,155 +317,163 @@ msgstr "Aicearraí Méarchláir" msgid "About Dialect" msgstr "Maidir leis an gCanúint" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Á Luchtú…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Atriail" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Sainroghanna Oscailte" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Bain Eochair agus Atriail" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Athraigh Teanga Fhoinseach" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Athraigh Teangacha" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Athraigh Teanga Cheann Scríbe" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Aistriúchán Roimhe Seo" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "An Chéad Aistriúchán Eile" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Príomh-Roghchlár" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Aistriúchán Roimhe Seo" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "An Chéad Aistriúchán Eile" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Athraigh Teanga Fhoinseach" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Athraigh Teangacha" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Athraigh Teanga Cheann Scríbe" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Éist" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Ag aistriú…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Níorbh fhéidir an téacs a aistriú" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Mol Aistriúchán" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Cuir ar ceal" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Theip ar luchtú na seirbhíse aistriúcháin" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" -"Tabhair tuairisc air seo sa rianaire fabht Canúna má leanann an cheist ar " -"aghaidh." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Níorbh fhéidir ceangal leis an tseirbhís aistriúcháin" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Ní féidir linn ceangal leis an bhfreastalaí. Seiceáil le do thoil le " "haghaidh saincheisteanna líonra." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Theip ar luchtú na seirbhíse aistriúcháin" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" +"Tabhair tuairisc air seo sa rianaire fabht Canúna má leanann an cheist ar " +"aghaidh." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Tá eochair API ag teastáil chun an tseirbhís a úsáid" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Socraigh eochair API sna roghanna." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Tá an eochair API atá curtha ar fáil neamhbhailí" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Socraigh eochair bhailí API sna sainroghanna." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Socraigh eochair API bhailí nó díshocraigh an eochair API sna sainroghanna." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Theip ar luchtú na seirbhíse téacs- go- hurlabhra. Atriail?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Theip ar luchtú na seirbhíse téacs- go- hurlabhra" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Theip ar luchtú na seirbhíse téacs- go- hurlabhra, seiceáil le haghaidh " "saincheisteanna líonra" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Cóipeáil aistriúchán go dtí an ghearrthaisce" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "An raibh i gceist agat: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cóipeáladh go dtí an ghearrthaisce" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Tá aistriúchán nua molta!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Theip ar mholadh." @@ -476,25 +483,22 @@ msgstr "Theip ar théacs- go- Caint" #: dialect/window.py:898 msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "Theip ar théacs- go- Caint, seiceáil le haghaidh saincheisteanna líonra" +msgstr "" +"Theip ar théacs- go- Caint, seiceáil le haghaidh saincheisteanna líonra" #: dialect/window.py:907 msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Theip ar théacs go hurlabhra. Atriail?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} teorainn carachtair sroichte!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "An raibh i gceist agat: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Theip ar aistriúchán, seiceáil le haghaidh saincheisteanna líonra" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Theip ar aistriúchán" @@ -548,10 +552,10 @@ msgstr "Stíl Éadrom" msgid "Dark Style" msgstr "Stíl Dhorcha" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Aistrigh \"{text}\" le {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Cóipeáil aistriúchán go dtí an ghearrthaisce" diff --git a/ui/gl.po b/ui/gl.po index 067e392..129b773 100644 --- a/ui/gl.po +++ b/ui/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 03:09+0000\n" "Last-Translator: Jorge Teijeiro \n" "Language-Team: Galician , 2021" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "Saír" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Mostrar pronunciación" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -325,165 +324,173 @@ msgstr "Atallos de teclado" msgid "About Dialect" msgstr "Sobre Dialecto" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" +#: dialect/window.blp:241 +msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -#, fuzzy -msgid "Switch Languages" -msgstr "Trocar idiomas" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 +#: dialect/window.blp:250 #, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "Tradución anterior" -#: dialect/window.blp:277 +#: dialect/window.blp:258 #, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "Seguinte tradución" -#: dialect/window.blp:284 -msgid "Main Menu" +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:275 +#, fuzzy +msgid "Switch Languages" +msgstr "Trocar idiomas" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Escoitar" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Traducir" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Traducindo…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 #, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Non foi posíbel traducir o texto" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 #, fuzzy msgid "Suggest Translation" msgstr "Tradución en tempo real" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -#, fuzzy -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 #, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 #, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Fallou a tradución.\n" "Comprobe se hai problemas de rede." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +#, fuzzy +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Fallou a tradución.\n" "Comprobe se hai problemas de rede." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Seguinte tradución" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Quizáis quixo dicir: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Seguinte tradución" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -504,23 +511,19 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Texto a voz" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 #, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Alcanzouse o límite de 5000 caracteres!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Quizáis quixo dicir: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 #, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" "Fallou a tradución.\n" "Comprobe se hai problemas de rede." -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 #, fuzzy msgid "Translation failed" msgstr "Historial de tradución" @@ -581,11 +584,11 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "Modo escuro" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Seguinte tradución" diff --git a/ui/he.po b/ui/he.po index 67f6e85..71b3562 100644 --- a/ui/he.po +++ b/ui/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 19:14+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "תרומה" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "יציאה" msgid "Show Pronunciation" msgstr "הצגת הגייה" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" @@ -317,148 +316,156 @@ msgstr "קיצורי מקלדת" msgid "About Dialect" msgstr "על Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "בטעינה…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "לנסות שוב" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "פתיחת ההעדפות" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "יש להסיר את המפתח ולנסות שוב" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "החלפת שפת המקור" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "הצרחת שפות" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "החלפת שפת היעד" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "התרגום הקודם" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "התרגום הבא" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "התרגום הקודם" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "התרגום הבא" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "החלפת שפת המקור" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "הצרחת שפות" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "החלפת שפת היעד" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "פינוי" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "האזנה" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "תרגום" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "מתבצע תרגום…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "לא ניתן לתרגם את הטקסט" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "הצעת תרגום" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "נא לדווח על כך במערכת תיעוד התקלות של Dialet אם הבעיה נמשכת." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "לא ניתן להתחבר לשירות התרגום" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "לא הצלחנו להתחבר לשרת. נא לבדוק אם הרשת תקינה." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "נא לדווח על כך במערכת תיעוד התקלות של Dialet אם הבעיה נמשכת." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "כדי להשתמש בשירות צריך מפתח API" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "נא להגדיר מפתח API בהעדפות." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "מפתח ה־API שסופק שגוי" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "נא להגדיר מפתח API בהעדפות." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "נא להגדיר מפתח API תקין או לבטל את הגדרת מפתח ה־API בהגדרות." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "טעינת שירות הקראה נכשל. להמשיך?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "טעינת שירות הקראה נכשלה" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "טעינת שירות ההקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "העתקת התרגום ללוח הגזירים" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "אולי כוונך הייתה: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "הועתק ללוח הגזירים" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "התקבלה הצעה לתרגום חדש!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "ההצעה נכשלה." @@ -474,19 +481,15 @@ msgstr "הקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "הקראה נכשלה. לנסות שוב?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "הגעת למגבלה של {} תווים!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "אולי כוונך הייתה: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "התרגום נכשל, נא לבדוק שהרשת תקינה" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "התרגום נכשל" @@ -540,11 +543,11 @@ msgstr "סגנון בהיר" msgid "Dark Style" msgstr "סגנון כהה" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "לתרגם את „{text}” עם {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "העתקת התרגום ללוח הגזירים" diff --git a/ui/hi.po b/ui/hi.po index 8d65a90..7e6b91d 100644 --- a/ui/hi.po +++ b/ui/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 15:09+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" "Scrambled777 " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "दान करें" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "छोड़ें" msgid "Show Pronunciation" msgstr "उच्चारण दिखाएं" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं" @@ -318,153 +317,161 @@ msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" msgid "About Dialect" msgstr "Dialect के बारे में" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "पुन: प्रयास" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं खोलें" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "कुंजी हटाएं और पुनः प्रयास करें" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "स्रोत भाषा बदलें" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "भाषाएं बदलें" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "गंतव्य भाषा बदलें" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "पिछला अनुवाद" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "अगला अनुवाद" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेनू" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "पिछला अनुवाद" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "अगला अनुवाद" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "स्रोत भाषा बदलें" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "भाषाएं बदलें" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "गंतव्य भाषा बदलें" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "साफ करें" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "चिपकाएं" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "सुनें" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "अनुवाद" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "अनुवाद हो रहा है…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "पाठ का अनुवाद नहीं किया जा सका" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "कॉपी" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "अनुवाद सुझाएं" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "अनुवाद सेवा लोड करने में विफल" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "यदि समस्या बनी रहती है तो कृपया इसे Dialect बग ट्रैकर में रिपोर्ट करें।" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "अनुवाद सेवा से जुड़ नहीं सके" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "हम सर्वर से जुड़ नहीं हो पा रहे हैं। कृपया नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें।" -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "अनुवाद सेवा लोड करने में विफल" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "यदि समस्या बनी रहती है तो कृपया इसे Dialect बग ट्रैकर में रिपोर्ट करें।" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "सेवा का उपयोग करने के लिए API कुंजी आवश्यक है" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "कृपया प्राथमिकताओं में एक API कुंजी निर्धारित करें।" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "प्रदत्त API कुंजी अमान्य है" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "कृपया प्राथमिकताओं में एक वैध API कुंजी निर्धारित करें।" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "कृपया एक वैध API कुंजी निर्धारित करें या प्राथमिकताओं में API कुंजी को अनिर्धारित करें।" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "अनुवाद सेवा लोड करने में विफल" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "अनुवाद सेवा लोड करने में विफल" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "हम सर्वर से जुड़ नहीं हो पा रहे हैं। कृपया नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें।" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "अनुवाद को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "क्या आपका मतलब है: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "अनुवाद को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "नये अनुवाद का सुझाव दिया गया है!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "सुझाव विफल।" @@ -483,19 +490,15 @@ msgstr "अनुवाद विफल, नेटवर्क समस्य msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "पाठ-से-वाक्" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} वर्णों की सीमा पूरी हो गई!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "क्या आपका मतलब है: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "अनुवाद विफल, नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "अनुवाद विफल" @@ -550,11 +553,11 @@ msgstr "हल्की शैली" msgid "Dark Style" msgstr "गहरी शैली" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "“{text}” का अनुवाद {provider_name} से करें" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "अनुवाद को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" diff --git a/ui/hr.po b/ui/hr.po index 5491d91..a0a1798 100644 --- a/ui/hr.po +++ b/ui/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-09 12:02+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Doniraj" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Zatvori program" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Pokaži izgovor" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" @@ -317,151 +316,159 @@ msgstr "Tipkovni prečaci" msgid "About Dialect" msgstr "O programu Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Učitava se …" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvori postavke" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Ukloni ključ i pokušaj ponovo" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Promijeni jezik izvora" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Promijeni jezik" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Promijeni ciljani jezik" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Prethodni prijevod" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Sljedeći prijevod" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni izbornik" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Prethodni prijevod" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Sljedeći prijevod" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Promijeni jezik izvora" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Promijeni jezik" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Promijeni ciljani jezik" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Izbriši" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Umetni" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Poslušaj" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Prevedi" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Prevodi se …" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Neuspjelo prevođenje teksta" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Predloži prijevod" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge prevođenja" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Prijavi ovo Dialect sustavu za praćenje grešaka ako problem ustraje." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Neuspjelo povezivanje s uslugom prevođenja" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "Ne možemo se povezati s poslužiteljem. Provjeri internetske probleme." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge prevođenja" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "Prijavi ovo Dialect sustavu za praćenje grešaka ako problem ustraje." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Za korištenje usluge je API ključ potreban" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Postavi API ključ u postavkama." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Navedeni API ključ nije ispravan" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Postavi valjani API ključ u postavkama." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "Postavi valjani API ključ ili ukloni API ključ u postavkama." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" "Neuspjelo učitavanje usluge pretvaranja teksta u govor. Ponovo pokušati?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge pretvaranja teksta u govor" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Neuspjelo učitavanje usluge pretvaranja teksta u govor, provjeri probleme s " "mrežom" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Kopiraj prijevod u međuspremnik" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Možda misliš: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopirano u međuspremnik" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Predložen je novi prijevod!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Prijedlog neuspio." @@ -477,19 +484,15 @@ msgstr "Tekst-u-govor nije uspio, provjeri probleme s mrežom" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Tekst-u-govor nije uspio. Ponovo pokušati?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Dostignuto je ograničenje od {} znakova!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Možda misliš: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Prevođenje neuspjelo, provjeri internetske probleme" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Prevođenje nije uspjelo" @@ -543,11 +546,11 @@ msgstr "Svijetli stil" msgid "Dark Style" msgstr "Tamni stil" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Prevedi „{text}” pomoću {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Kopiraj prijevod u međuspremnik" diff --git a/ui/hu.po b/ui/hu.po index 0ac379d..e3f8dd6 100644 --- a/ui/hu.po +++ b/ui/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-02 00:15+0000\n" "Last-Translator: ovari \n" "Language-Team: Hungarian " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Adományozás" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Kiejtés megjelenítése" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -320,155 +319,163 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "About Dialect" msgstr "A Dialect névjegye" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások megnyitása" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Kulcs eltávolítása és újrapróbálkozás" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Forrásnyelv módosítása" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Nyelvváltás" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Célnyelv módosítása" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Előző fordítás" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Következő fordítás" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Előző fordítás" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Következő fordítás" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Forrásnyelv módosítása" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Nyelvváltás" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Célnyelv módosítása" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Meghallgatás" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Fordítás" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Fordítás…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "A szöveg nem fordítható le" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Fordítás javaslata" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Nem sikerült betölteni a fordítási szolgáltatást" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Ha a probléma továbbra is fennáll, jelentse a Dialect hibakövetőjébe." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a fordítási szolgáltatáshoz" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy nincs-e hálózati " "probléma." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Nem sikerült betölteni a fordítási szolgáltatást" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "Ha a probléma továbbra is fennáll, jelentse a Dialect hibakövetőjébe." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "API-kulcs szükséges a szolgáltatás használatához" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Állítson be egy API-kulcsot a beállításokban." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "A megadott API-kulcs érvénytelen" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Állítson be egy érvényes API-kulcsot a beállításokban." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Állítson be egy érvényes API-kulcsot, vagy távolítsa el az API-kulcsot a " "beállításokban." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" "Nem sikerült betölteni a szövegfelolvasó szolgáltatást. Megpróbálja újra?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegfelolvasó szolgáltatást" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Nem sikerült betölteni a szövegfelolvasó szolgáltatást, ellenőrizze a " "hálózati hibákat" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Fordítás másolása a vágólapra" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Erre gondolhatott: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Vágólapra másolva" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Új fordítás lett javasolva!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Nem sikerült a javaslat." @@ -484,19 +491,15 @@ msgstr "Nem sikerült a szövegfelolvasó, ellenőrizze a hálózati hibákat" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Nem sikerült a szövegfelolvasó. Megpróbálja újra?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} karakteres korlát elérve!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Erre gondolhatott: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Nem sikerült a fordítás, ellenőrizze a hálózati hibákat" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Nem sikerült a fordítás" @@ -550,11 +553,11 @@ msgstr "Világos téma" msgid "Dark Style" msgstr "Sötét téma" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "„{text}” fordítása a(z) {provider_name} szolgáltatóval" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Fordítás másolása a vágólapra" diff --git a/ui/ia.po b/ui/ia.po index 2a42b3e..5f4516e 100644 --- a/ui/ia.po +++ b/ui/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,26 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: Do not translate the app name! -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:74 -#: dialect/window.blp:264 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78 msgid "Dialect" msgstr "" -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Translate between languages" msgstr "" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. -#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14 +#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" #. For development version -#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 +#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 msgid "A translation app for GNOME." msgstr "" @@ -96,15 +95,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: dialect/main.py:187 +#: dialect/main.py:188 msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" msgstr "" -#: dialect/main.py:189 +#: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -308,148 +307,155 @@ msgstr "" msgid "About Dialect" msgstr "" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "" + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -465,19 +471,15 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "" - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "" @@ -531,10 +533,10 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "" diff --git a/ui/id.po b/ui/id.po index e4745a5..f850c7d 100644 --- a/ui/id.po +++ b/ui/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 05:01+0000\n" "Last-Translator: leap123 <76893443+leap0x7b@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Indonesian , 2020-2022." -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Tampilkan Pengucapan" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" @@ -318,155 +317,163 @@ msgstr "Pintasan Papan Ketik" msgid "About Dialect" msgstr "Tentang Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Coba lagi" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Hapus Kunci dan Coba Lagi" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Ganti bahasa sumber" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Alihkan bahasa" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Ganti bahasa tujuan" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Terjemahan sebelumnya" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Terjemahan berikutnya" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Menu utama" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Terjemahan sebelumnya" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Terjemahan berikutnya" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Ganti bahasa sumber" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Alihkan bahasa" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Ganti bahasa tujuan" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Dengarkan" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Menerjemahkan…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Tidak dapat menerjemahkan teks" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Terjemahan LangsungSarankan Terjemahan" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Harap laporkan ini di pelacak kutu Dialect jika masalah berlanjut." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Tidak dapat terhubung ke layanan terjemahan" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Kami tidak dapat terhubung ke peladen. Silakan periksa masalah jaringan." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "Harap laporkan ini di pelacak kutu Dialect jika masalah berlanjut." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Kunci API diperlukan untuk menggunakan layanan" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Harap tetapkan kunci API di preferensi." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Kunci API yang diberikan tidak valid" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Harap tetapkan kunci API yang valid di preferensi." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Harap setel kunci API yang valid atau batalkan setel kunci API di preferensi." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Kami tidak dapat terhubung ke peladen. Silakan periksa masalah jaringan." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Salin terjemahan" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Apakah maksud Anda: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Salin terjemahan" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Terjemahan baru telah disarankan!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Saran gagal." @@ -485,19 +492,15 @@ msgstr "Terjemahan gagal, periksa masalah jaringan" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Teks ke Ucapan" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} batas karakter tercapai!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Apakah maksud Anda: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Terjemahan gagal, periksa masalah jaringan" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Terjemahan gagal" @@ -553,11 +556,11 @@ msgstr "Gaya terang" msgid "Dark Style" msgstr "Gaya gelap" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Salin terjemahan" diff --git a/ui/it.po b/ui/it.po index 34a8ce4..877e9f5 100644 --- a/ui/it.po +++ b/ui/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-02 00:15+0000\n" "Last-Translator: Andrea Andre \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language-Team: Kurdish (Northern) \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean , 성대현 " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "기부" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "끝내기" msgid "Show Pronunciation" msgstr "발음 표시" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -316,152 +315,160 @@ msgstr "키보드 바로 가기 키" msgid "About Dialect" msgstr "다이얼렉트 정보" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "불러오는 중…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "다시 시도" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "기본 설정 열기" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "키 제거 및 다시 시도" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "원본 언어 바꾸기" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "언어 전환" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "대상 언어 바꾸기" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "이전 번역" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "다음 번역" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "주 메뉴" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "이전 번역" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "다음 번역" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "원본 언어 바꾸기" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "언어 전환" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "대상 언어 바꾸기" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "듣기" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "번역중…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "문자열을 번역할 수 없습니다" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "추천 번역" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "저장" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "번역 서비스를 불러오기가 실패하였습니다" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "문제가 지속되면 디이얼렉트 버그 트래커에서 이 문제를 신고해주세요." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "번역 서비스에 연결할 수 없습니다" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 네트워크 문제를 확인하십시오." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "번역 서비스를 불러오기가 실패하였습니다" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "문제가 지속되면 디이얼렉트 버그 트래커에서 이 문제를 신고해주세요." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "서비스를 이용하려면 API키가 필요합니다" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "기본 설정에서 API키를 설정하세요." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "주어진 API키가 유효하지 않습니다" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "기본 설정에서 유효한 API키를 설정하세요." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "기본 설정에서 유효한 API키를 설정 또는 API키를 설정 해제하세요." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "번역 서비스를 불러오기가 실패하였습니다" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "번역 서비스를 불러오기가 실패하였습니다" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 네트워크 문제를 확인하십시오." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "번역 복사" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "다음을 의미합니까?: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "번역 복사" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "새로운 번역이 추천되었습니다!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "제안이 실패했습니다." @@ -480,19 +487,15 @@ msgstr "번역에 실패했습니다, 네트워크 문제를 확인하십시오" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "텍스트 음성 변환" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} 문자 한계에 도달했습니다!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "다음을 의미합니까?: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "번역에 실패했습니다, 네트워크 문제를 확인하십시오" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "번역에 실패했습니다" @@ -548,11 +551,11 @@ msgstr "밝은 모양" msgid "Dark Style" msgstr "다크 모양" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "번역 복사" diff --git a/ui/lt.po b/ui/lt.po index 2e162f4..312b20a 100644 --- a/ui/lt.po +++ b/ui/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 19:39+0000\n" "Last-Translator: Gediminas Murauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Philip Goto https://flipflop97.github.io/" -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Doneren" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Uitspraak tonen" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -321,154 +320,162 @@ msgstr "Sneltoetsen" msgid "About Dialect" msgstr "Over Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Bezig met laden…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Voorkeuren openen" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Sleutel wissen en opnieuw proberen" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Brontaal wijzigen" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Talen omwisselen" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Doeltaal wijzigen" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Vorige vertaling" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Volgende vertaling" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Vorige vertaling" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Volgende vertaling" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Brontaal wijzigen" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Talen omwisselen" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Doeltaal wijzigen" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Luisteren" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Bezig met vertalen…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Kon de tekst niet vertalen" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Vertaalsuggestie aanleveren" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "De vertaaldienst kan niet worden geladen" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Meld dit voorval op de Dialect-bugtracker als het zich vaker voordoet." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de vertaaldienst" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Er kan geen verbinding met de server worden gemaakt. Controleer uw " "internetverbinding." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "De vertaaldienst kan niet worden geladen" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "Meld dit voorval op de Dialect-bugtracker als het zich vaker voordoet." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "API-sleutel vereist" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Stel een API-sleutel in in de voorkeuren." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "De opgegeven API-sleutel is onjuist" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Stel een geldige API-sleutel in in de voorkeuren." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Stel een geldige API-sleutel in of wis de huidige sleutel in de voorkeuren." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" "Het laden van de tekst-naar-spraak-service is mislukt. Opnieuw proberen?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Laden van tekst-naar-spraak-service mislukt" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -"Het laden van de tekst-naar-spraak-service is mislukt, controleer op " -"netwerk­problemen" +"Het laden van de tekst-naar-spraak-service is mislukt, controleer op netwerk­" +"problemen" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Vertaling kopiëren naar klem­bord" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Bedoelde u: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Gekopieerd naar klem­bord" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Er is een vertaalsuggestie aangeleverd!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Suggestie aanleveren mislukt." @@ -484,19 +491,15 @@ msgstr "Tekst-naar-spraak mislukt, controleer op netwerk­problemen" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Tekst-naar-spraak mislukt. Opnieuw proberen?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Tekenlimiet ({}) bereikt!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Bedoelde u: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Vertaling mislukt, controleer uw internetverbinding" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Vertaling mislukt" @@ -550,11 +553,11 @@ msgstr "Lichte stijl" msgid "Dark Style" msgstr "Donkere stijl" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "‘{text}’ vertalen met {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Vertaling kopiëren naar klem­bord" diff --git a/ui/oc.po b/ui/oc.po index 5d9a39a..cd1dde4 100644 --- a/ui/oc.po +++ b/ui/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-12 15:28+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Hugo Carvalho " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Doar" @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Mostrar pronúncia" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -320,153 +319,161 @@ msgstr "Teclas de atalho" msgid "About Dialect" msgstr "Acerca do Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Remover a chave e repetir" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Alterar o idioma de origem" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Trocar Idiomas" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Alterar o idioma de destino" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Tradução anterior" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Tradução seguinte" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Tradução anterior" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Tradução seguinte" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Alterar o idioma de origem" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Trocar Idiomas" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Alterar o idioma de destino" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Ouvir" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "A traduzir…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Não foi possível traduzir o texto" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Sugerir tradução" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Informe no registo de erros do Dialect se o problema persistir." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Não foi possível ligar-se ao serviço de tradução" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Não foi possível ligar-se ao servidor. Verifique se há problemas de rede." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "Informe no registo de erros do Dialect se o problema persistir." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Uma chave de API é requerida para usar o serviço" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Defina uma chave de API nas preferências." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "A chave de API fornecida é inválida" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Defina uma chave válida de API nas preferências." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Defina uma chave válida de API ou desative a chave de API nas preferências." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "" "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto para voz. Tentar de novo?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto para voz" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto para voz. Verifique se há " "problemas de rede" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Copiar tradução para a área de transferência" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Quis dizer: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado para a área de transferência" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Nova tradução foi sugerida!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Falha na sugestão." @@ -476,25 +483,22 @@ msgstr "Falha na conversão de texto para voz" #: dialect/window.py:898 msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "Falha na conversão de texto para voz. Verifique se há problemas de rede" +msgstr "" +"Falha na conversão de texto para voz. Verifique se há problemas de rede" #: dialect/window.py:907 msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Falha na conversão de texto para voz. Tentar de novo?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Limite de {} caracteres atingido!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Quis dizer: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Falha na tradução. Verifique se há problemas de rede" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Falha na tradução" @@ -548,11 +552,11 @@ msgstr "Estilo claro" msgid "Dark Style" msgstr "Estilo escuro" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Traduzir “{text}” com {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Copiar tradução para a área de transferência" diff --git a/ui/pt_BR.po b/ui/pt_BR.po index 97ce30f..0bacac7 100644 --- a/ui/pt_BR.po +++ b/ui/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:00+0000\n" "Last-Translator: John Peter Sa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "" "Tiago Lucas Flach \n" "Filipe Motta " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Doar" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Desistir" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Mostrar pronúncia" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -321,152 +320,161 @@ msgstr "Atalhos de teclado" msgid "About Dialect" msgstr "Sobre o Dialeto" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Remover a chave e tentar novamente" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Alterar idioma de origem" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Alternar idiomas" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Alterar idioma de destino" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Tradução anterior" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Próxima tradução" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Tradução anterior" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Próxima tradução" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Alterar idioma de origem" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Alternar idiomas" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Alterar idioma de destino" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Ouvir" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Traduzindo…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Não foi possível traduzir o texto" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Sugerir tradução" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Relate o erro no rastreador de bugs do Dialeto se o problema persistir." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Não foi possível conectar ao serviço de tradução" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Não foi possível conectar ao servidor. Verifique se há problemas de rede." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" +"Relate o erro no rastreador de bugs do Dialeto se o problema persistir." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Uma chave de API é necessária para usar o serviço" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Defina uma chave de API nas preferências." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "A chave de API fornecida é inválida" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Defina uma chave de API válida nas preferências." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Defina uma chave de API válida ou desative a chave de API nas preferências." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Falha ao carregar o serviço de texto para fala. Tentar novamente?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto em voz" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto em voz. Verifique se há " "problemas de rede" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Copiar tradução para área de transferência" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Você quis dizer: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado para a área de transferência" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Uma nova tradução foi sugerida!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "A sugestão falhou." @@ -482,19 +490,15 @@ msgstr "Falha na conversão de texto em fala; verifique se há problemas de rede msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Falha na conversão de texto em fala. Tentar novamente?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Limite de {} caracteres atingido!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Você quis dizer: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "A tradução falhou" @@ -548,11 +552,11 @@ msgstr "Estilo claro" msgid "Dark Style" msgstr "Estilo escuro" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Traduzir \"{text}\" com {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Copiar tradução para área de transferência" diff --git a/ui/ro.po b/ui/ro.po index d78b6e0..3005d90 100644 --- a/ui/ro.po +++ b/ui/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-02 00:15+0000\n" "Last-Translator: Andrea Andre \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Sardinian \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language-Team: Slovak " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "Ukončenie" msgid "Show Pronunciation" msgstr "" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -314,165 +313,173 @@ msgstr "Klávesové skratky" msgid "About Dialect" msgstr "O aplikáci Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Skúsiť znovu" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť predvoľby" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" +#: dialect/window.blp:241 +msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -#, fuzzy -msgid "Switch Languages" -msgstr "Prehodí jazyky" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 +#: dialect/window.blp:250 #, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "Predchádzajúci preklad" -#: dialect/window.blp:277 +#: dialect/window.blp:258 #, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "Nasledujúci preklad" -#: dialect/window.blp:284 -msgid "Main Menu" +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:275 +#, fuzzy +msgid "Switch Languages" +msgstr "Prehodí jazyky" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Vymaže" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Vloží" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Vypočuje" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Preložiť" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Prekladá sa…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 #, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Nepodarilo sa preložiť text" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Skopíruje" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 #, fuzzy msgid "Suggest Translation" msgstr "Nasledujúci preklad" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -#, fuzzy -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 #, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 #, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "" "Preklad zlyhal.\n" "Prosím, skontrolujte problémy so sieťou." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +#, fuzzy +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "" + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Preklad zlyhal.\n" "Prosím, skontrolujte problémy so sieťou." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Skopírovanie prekladu" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Mali ste na mysli: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Skopírovanie prekladu" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "" @@ -491,23 +498,19 @@ msgstr "" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 #, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Bol dosiahnutý limit 5000 znakov!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Mali ste na mysli: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 #, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" "Preklad zlyhal.\n" "Prosím, skontrolujte problémy so sieťou." -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 #, fuzzy msgid "Translation failed" msgstr "Preložiť" @@ -565,11 +568,11 @@ msgstr "" msgid "Dark Style" msgstr "Tmavý režim" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Skopírovanie prekladu" diff --git a/ui/sr.po b/ui/sr.po index 24cfb7c..b3d9d6f 100644 --- a/ui/sr.po +++ b/ui/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-10 13:21+0000\n" "Last-Translator: Reportiv \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language-Team: Turkish \n" "Oğuz Ersen\n" "Sabri Ünal " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Bağış Yap" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Telaffuzunu Göster" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -318,154 +317,162 @@ msgstr "Klavye Kısayolları" msgid "About Dialect" msgstr "Dialect Hakkında" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Anahtarı Kaldır ve Yeniden Dene" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Kaynak Dili Değiştir" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Dilleri Değiştir" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Hedef Dili Değiştir" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Önceki Çeviri" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Sonraki Çeviri" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Önceki Çeviri" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Sonraki Çeviri" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Kaynak Dili Değiştir" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Dilleri Değiştir" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Hedef Dili Değiştir" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Dinle" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Çevir" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Çevriliyor…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Metin Çevrilemedi" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Çeviri Öner" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "Çeviri hizmeti yüklenemedi" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "Sorun devam ederse lütfen hatayı Dialect hata izleyicisinde bildirin." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "Çeviri hizmetine bağlanılamadı" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "Sunucuya bağlanamıyor. Lütfen ağ sorunlarını denetleyin." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "Çeviri hizmeti yüklenemedi" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "Sorun devam ederse lütfen hatayı Dialect hata izleyicisinde bildirin." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Hizmeti kullanmak için API anahtarı gerekli" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Lütfen tercihlerde API anahtarı ayarlayın." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Sağlanan API anahtarı geçersiz" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Lütfen tercihlerden geçerli bir API anahtarı ayarlayın." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Lütfen geçerli bir API anahtarı ayarlayın veya tercihlerde API anahtarını " "kaldırın." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Çeviri hizmeti yüklenemedi" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Çeviri hizmeti yüklenemedi" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "Sunucuya bağlanamıyor. Lütfen ağ sorunlarını denetleyin." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Çeviriyi panoya kopyala" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Bunu mu demek istediniz: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "Çeviriyi panoya kopyala" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Yeni çeviri önerildi!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Öneri başarısız oldu." @@ -484,19 +491,15 @@ msgstr "Çeviri başarısız oldu, ağ sorunlarını denetleyin" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Metinden Sese" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "{} karakter sınırına ulaşıldı!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Bunu mu demek istediniz: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "Çeviri başarısız oldu, ağ sorunlarını denetleyin" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Çeviri başarısız oldu" @@ -551,11 +554,11 @@ msgstr "Açık Biçem" msgid "Dark Style" msgstr "Koyu Biçem" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "“{text}” metnini {provider_name} ile çevir" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Çeviriyi panoya kopyala" diff --git a/ui/uk.po b/ui/uk.po index 27aec6a..6b46506 100644 --- a/ui/uk.po +++ b/ui/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-23 20:00+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Show Pronunciation" msgstr "Показати вимову" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -321,154 +320,162 @@ msgstr "Клавіатурні скорочення" msgid "About Dialect" msgstr "Про Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити налаштування" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "Видалити ключ і спробувати ще раз" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" -msgstr "Змінити мову джерела" - -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -msgid "Switch Languages" -msgstr "Переключити мову" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "Змінити мову перекладу" - -#: dialect/window.blp:271 -msgid "Previous Translation" -msgstr "Попередній переклад" - -#: dialect/window.blp:277 -msgid "Next Translation" -msgstr "Наступний переклад" - -#: dialect/window.blp:284 +#: dialect/window.blp:241 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:250 +msgid "Previous Translation" +msgstr "Попередній переклад" + +#: dialect/window.blp:258 +msgid "Next Translation" +msgstr "Наступний переклад" + +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" +msgstr "Змінити мову джерела" + +#: dialect/window.blp:275 +msgid "Switch Languages" +msgstr "Переключити мову" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "Змінити мову перекладу" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "Прослухати" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "Перекласти" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "Переклад…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 msgid "Could not Translate the Text" msgstr "Не вдалося перекласти текст" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "Запропонувати переклад" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 +#: dialect/window.py:399 +msgid "Couldn’t connect to the translation service" +msgstr "Не вдалося з'єднатися з сервісом перекладача" + +#: dialect/window.py:400 +msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." +msgstr "" +"Не вдалося з'єднатися з сервером. Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею." + +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 msgid "Failed loading the translation service" msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача" -#: dialect/window.py:404 +#: dialect/window.py:426 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" "Будь ласка, повідомте про ваду до розробників Dialect, якщо проблема буде " "повторюватися." -#: dialect/window.py:415 -msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "Не вдалося з'єднатися з сервісом перекладача" - -#: dialect/window.py:416 -msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "" -"Не вдалося з'єднатися з сервером. Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею." - -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "Ключ API є обов'язковм, щоб користуватися сервісом" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "Будь ласка, встановіть ключ для API у налаштуваннях." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "Наданий ключ API є недійсним" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "Будь ласка, введіть дійсний ключ API у налаштуваннях." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "Будь ласка, введіть дійсний ключ API або приберіть його у налаштуваннях." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "Не вдалося завантажити службу синтезу мовлення. Повторити?" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "Не вдалося завантажити службу синтезу мовлення" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" "Помилка завантаження служби синтезу мовлення, перевірте наявність проблем з " "мережею" -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "Копіювати переклад у буфер обміну" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "Ви мали на увазі: " + +#: dialect/window.py:793 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопійовано в буфер обміну" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "Новий переклад було запропоновано!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "Пропозиція провалилася." @@ -484,20 +491,16 @@ msgstr "Помилка синтезу мовлення, перевірте на msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "Помилка синтезу мовлення. Повторити?" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "Досягнуто обмеження в {} символ(ів)!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "Ви мали на увазі: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "" "Не вдалося виконати переклад, будь ласка, перевірте з'єднання з мережею" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "Помилка перекладу" @@ -551,11 +554,11 @@ msgstr "Світлий стиль" msgid "Dark Style" msgstr "Темний стиль" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "Перекладіть «{text}» за допомогою {provider_name}" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "Копіювати переклад у буфер обміну" diff --git a/ui/ur.po b/ui/ur.po index a961c54..ff1730c 100644 --- a/ui/ur.po +++ b/ui/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:05+0000\n" "Last-Translator: duckienome \n" "Language-Team: Urdu \n" "Language-Team: Tamazight (Standard Moroccan) " -#: dialect/main.py:190 +#: dialect/main.py:191 msgid "Donate" msgstr "" @@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "ⴼⴼⵖ" msgid "Show Pronunciation" msgstr "ⵎⵍ ⴰⵎⴰⵡⴰⵍ" -#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1176 +#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203 msgid "Preferences" msgstr "ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ" @@ -319,157 +318,165 @@ msgstr "ⵉⵙⵓⵏⴰⴼ ⵏ ⵜⵏⴰⵙⵜ" msgid "About Dialect" msgstr "ⵅⴼ Dialect" -#: dialect/window.blp:68 dialect/widgets/speech_button.py:40 +#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40 msgid "Loading…" msgstr "ⴰⴽⵜⵓⵔ…" -#: dialect/window.blp:92 dialect/window.blp:124 dialect/window.py:903 -#: dialect/window.py:1160 dialect/window.py:1168 dialect/window.py:1184 +#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187 +#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211 msgid "Retry" msgstr "ⴰⵍⵙ" -#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177 -#: dialect/window.blp:213 +#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146 msgid "Open Preferences" msgstr "ⵕⵥⵎ ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ" -#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200 +#: dialect/window.blp:135 msgid "Remove Key and Retry" msgstr "ⴽⴽⵙ ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ ⵜⴰⵍⵙⴷ" -#: dialect/window.blp:244 dialect/window.blp:566 -msgid "Change Source Language" +#: dialect/window.blp:241 +msgid "Main Menu" msgstr "" -#: dialect/window.blp:249 dialect/window.blp:574 -#, fuzzy -msgid "Switch Languages" -msgstr "ⵙⵏⴼⵍ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ" - -#: dialect/window.blp:256 dialect/window.blp:582 -msgid "Change Destination Language" -msgstr "" - -#: dialect/window.blp:271 +#: dialect/window.blp:250 #, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "ⵜⴰⵙⵓⵖⵍⵜ ⵜⴰⵎⵣⵡⴰⵔⵓⵜ" -#: dialect/window.blp:277 +#: dialect/window.blp:258 #, fuzzy msgid "Next Translation" msgstr "ⵜⴰⵙⵓⵖⵍⵜ ⵜⴰⵎⴹⴼⴰⵕⵜ" -#: dialect/window.blp:284 -msgid "Main Menu" +#: dialect/window.blp:270 +msgid "Change Source Language" msgstr "" -#: dialect/window.blp:385 +#: dialect/window.blp:275 +#, fuzzy +msgid "Switch Languages" +msgstr "ⵙⵏⴼⵍ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ" + +#: dialect/window.blp:282 +msgid "Change Destination Language" +msgstr "" + +#: dialect/window.blp:380 msgid "Clear" msgstr "ⴽⴽⵙ" -#: dialect/window.blp:391 +#: dialect/window.blp:386 msgid "Paste" msgstr "ⵙⵍⵖ" -#: dialect/window.blp:397 dialect/window.blp:515 +#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510 #: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22 msgid "Listen" msgstr "ⵙⵍⵍ" -#: dialect/window.blp:418 +#: dialect/window.blp:413 msgid "Translate" msgstr "ⵙⵙⵓⵖⵍ" -#: dialect/window.blp:489 +#: dialect/window.blp:484 msgid "Translating…" msgstr "ⴰⵙⵓⵖⵍ…" -#: dialect/window.blp:494 +#: dialect/window.blp:489 #, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "ⵓⵔ ⵉⵣⵔⵉ ⵓⵙⵓⵖⵍ ⵏ ⵓⴹⵕⵉⵚ ⴰⴷ" -#: dialect/window.blp:501 dialect/search_provider/search_provider.in:239 +#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245 msgid "Copy" msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ" -#: dialect/window.blp:509 +#: dialect/window.blp:504 msgid "Suggest Translation" msgstr "ⵙⵙⵓⵎⵔ ⴽⵔⴰ ⵏ ⵜⵙⵓⵖⵍⵜ" -#: dialect/window.blp:533 +#: dialect/window.blp:528 msgid "Cancel" msgstr "ⵙⵔⵔ" -#: dialect/window.blp:540 +#: dialect/window.blp:535 msgid "Save" msgstr "ⵃⴹⵓ" -#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173 -msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "ⴰⵣⴳⴰⵍ ⴳ ⵡⴰⴳⴰⵎ ⵏ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵏ ⵓⵙⵓⵖⵍ" - -#: dialect/window.py:404 -msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "ⵙⵏⵖⵎⵙ ⵙ ⵓⵢⵏⵏⴰ ⴳ ⵓⵎⴹⴼⴰⵕ ⵏ ⵜⵣⴳⴰⵍⵉⵏ ⵏ Dialect ⵎⵛ ⵜⵙⵓⵍ ⵜⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵜ ⴰⴷ." - -#: dialect/window.py:415 +#: dialect/window.py:399 msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "ⵜⴰⵣⴳⵍⵜ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⴹ ⵖⵔ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵏ ⵓⵙⵓⵖⵍ" -#: dialect/window.py:416 +#: dialect/window.py:400 msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." msgstr "ⵓⵔ ⵏⵣⵎⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⴹ ⵖⵔ ⵓⵎⴰⴽⴽⴰⵢ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ." -#: dialect/window.py:437 dialect/window.py:1174 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:161 +#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172 +msgid "Failed loading the translation service" +msgstr "ⴰⵣⴳⴰⵍ ⴳ ⵡⴰⴳⴰⵎ ⵏ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵏ ⵓⵙⵓⵖⵍ" + +#: dialect/window.py:426 +msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." +msgstr "ⵙⵏⵖⵎⵙ ⵙ ⵓⵢⵏⵏⴰ ⴳ ⵓⵎⴹⴼⴰⵕ ⵏ ⵜⵣⴳⴰⵍⵉⵏ ⵏ Dialect ⵎⵛ ⵜⵙⵓⵍ ⵜⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵜ ⴰⴷ." + +#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:192 msgid "API key is required to use the service" msgstr "ⵜⴳⴰ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ API ⵜⵓⵛⵛⵉⵍⵜ ⵉ ⵓⵙⵎⵔⵙ ⵏ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ" -#: dialect/window.py:438 +#: dialect/window.py:445 msgid "Please set an API key in the preferences." msgstr "ⵉⵅⵚⵚⴰ ⵓⵙⵎⴰⵔ ⵏ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ API ⴳ ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ." -#: dialect/window.py:441 dialect/window.py:1166 -#: dialect/search_provider/search_provider.in:159 +#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:190 msgid "The provided API key is invalid" msgstr "ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ API ⵉⵎⵎⵓⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⴰⵙⴰ" -#: dialect/window.py:443 +#: dialect/window.py:450 msgid "Please set a valid API key in the preferences." msgstr "ⵉⵅⵚⵚⴰ ⵓⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ API ⵉⵎⵙⴰⵙⴰⵏ ⴳ ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ." -#: dialect/window.py:446 +#: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "" "ⵉⵅⵚⵚⴰ ⵓⵙⵎⴰⵔ ⵏ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ API ⵉⵎⵙⴰⵙⴰⵏ ⴷ ⵜⵓⴽⴽⵙⴰ ⵏ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ API ⴳ ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ." -#: dialect/window.py:471 +#: dialect/window.py:495 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgstr "ⴰⵣⴳⴰⵍ ⴳ ⵡⴰⴳⴰⵎ ⵏ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵏ ⵓⵙⵓⵖⵍ" -#: dialect/window.py:472 +#: dialect/window.py:496 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgstr "ⴰⵣⴳⴰⵍ ⴳ ⵡⴰⴳⴰⵎ ⵏ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵏ ⵓⵙⵓⵖⵍ" -#: dialect/window.py:474 +#: dialect/window.py:498 #, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "ⵓⵔ ⵏⵣⵎⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⴹ ⵖⵔ ⵓⵎⴰⴽⴽⴰⵢ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ." -#: dialect/window.py:766 +#: dialect/window.py:542 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t read selection clip board!" +msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ ⵜⴰⵙⵓⵖⵍⵜ" + +#: dialect/window.py:630 +msgid "Did you mean: " +msgstr "ⵉⵙ ⵜⵔⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: " + +#: dialect/window.py:793 #, fuzzy msgid "Copied to clipboard" msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ ⵜⴰⵙⵓⵖⵍⵜ" -#: dialect/window.py:791 +#: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" msgstr "ⵜⴻⵜⵜⵓⵙⵙⵓⵎⵔ ⵢⴰⵜ ⵜⵙⵓⵖⵍⵜ ⵜⴰⵎⴰⵢⵏⵓⵜ!" -#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799 +#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830 msgid "Suggestion failed." msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳⵍ ⵓⵙⵓⵎⵔ." @@ -488,19 +495,15 @@ msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳ ⵓⵙⵓⵖⵍ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓ msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgstr "ⴰⴹⵕⵉⵚ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⵏ" -#: dialect/window.py:1002 +#: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴹ ⵓⵡⵜⵜⵓ ⵏ {} ⵏ ⵓⵙⴽⴽⵉⵍ!" -#: dialect/window.py:1123 -msgid "Did you mean: " -msgstr "ⵉⵙ ⵜⵔⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: " - -#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157 +#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188 msgid "Translation failed, check for network issues" msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳ ⵓⵙⵓⵖⵍ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ" -#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163 +#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194 msgid "Translation failed" msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳⵍ ⵓⵙⵓⵖⵍ" @@ -562,11 +565,11 @@ msgstr "ⴰⵙⵔⵜⵓ ⴰⵏⴰⴼⴰⵡ" msgid "Dark Style" msgstr "ⴰⵙⵔⵜⵓ ⴰⴷⵖⵎⵓⵎ" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:189 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" msgstr "" -#: dialect/search_provider/search_provider.in:240 +#: dialect/search_provider/search_provider.in:246 #, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ ⵜⴰⵙⵓⵖⵍⵜ" diff --git a/ui/zh_CN.po b/ui/zh_CN.po index 49ddfa2..42f593d 100644 --- a/ui/zh_CN.po +++ b/ui/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-07 07:01+0000\n" "Last-Translator: Zhong Lufan \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script)