diff --git a/ui/pt_BR.po b/ui/pt_BR.po index 69ef36c..a766d62 100644 --- a/ui/pt_BR.po +++ b/ui/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Filipe Motta \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: John Peter Sa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -37,6 +37,8 @@ msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" +"Traduzir;tradução;Google Tradutor;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " +"Microsoft Tradutor;Bing Tradutor;Microsoft Tradutor;Yandex Tradutor; " #. For development version #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186 @@ -72,9 +74,8 @@ msgid "Translation based on Yandex" msgstr "Tradução baseada no Yandex" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy msgid "Translation based on DeepL" -msgstr "Tradução baseada no Yandex" +msgstr "Tradução baseada em DeepL" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Text to speech" @@ -103,9 +104,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Automático" #: dialect/main.py:187 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020–⁠2022 Autores do Dialect" +msgstr "Direito Autoral 2020–⁠2022 Autores do Dialect" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: dialect/main.py:190 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Doar" #: dialect/preferences.py:132 msgid "Edit Provider Settings" @@ -191,20 +191,19 @@ msgstr "Aparência" #: dialect/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" -msgstr "" +msgstr "Usar tamanho de fonte personalizado" #: dialect/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." -msgstr "" +msgstr "Caso contrário, o tamanho da fonte do sistema será usado." #: dialect/preferences.ui:132 -#, fuzzy msgid "Default Font Size" -msgstr "Automático por padrão" +msgstr "Tamanho de fonte padrão" #: dialect/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." -msgstr "" +msgstr "Alterar o tamanho por meio de atalhos não substitui isso." #: dialect/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -222,16 +221,14 @@ msgid "Switch Languages" msgstr "Alternar idiomas" #: dialect/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" -msgstr "Alterar idioma de origem" +msgstr "Selecione o idioma de origem" #: dialect/shortcuts.blp:31 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" -msgstr "Alterar idioma de destino" +msgstr "Selecione o idioma de destino" #: dialect/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" @@ -251,12 +248,12 @@ msgstr "Mostrar pronúncia" #: dialect/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o tamanho da fonte" #: dialect/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" -msgstr "" +msgstr "Diminuir tamanho da fonte" #: dialect/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" @@ -306,7 +303,7 @@ msgstr "Atalhos" #: dialect/shortcuts.blp:103 msgctxt "shortcuts window" msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgstr "Desistir" #: dialect/window.blp:15 msgid "Show Pronunciation" @@ -449,25 +446,22 @@ msgstr "" "Defina uma chave de API válida ou desative a chave de API nas preferências." #: dialect/window.py:471 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" +msgstr "Falha ao carregar o serviço de texto para fala. Tentar novamente?" #: dialect/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" +msgstr "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto em voz" #: dialect/window.py:474 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -"Não foi possível conectar ao servidor. Verifique se há problemas de rede." +"Falha ao carregar o serviço de conversão de texto em voz. Verifique se há " +"problemas de rede" #: dialect/window.py:766 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Copiar tradução" +msgstr "Copiado para a área de transferência" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" @@ -478,19 +472,16 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "A sugestão falhou." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "Texto-para-Fala" +msgstr "Falha na conversão de texto em fala" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede" +msgstr "Falha na conversão de texto em fala; verifique se há problemas de rede" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "Texto-para-Fala" +msgstr "Falha na conversão de texto em fala. Tentar novamente?" #: dialect/window.py:1002 msgid "{} characters limit reached!" @@ -514,9 +505,8 @@ msgstr "Pesquisar idiomas…" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "Abrir preferências" +msgstr "Preferências do Provedor" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" @@ -541,12 +531,11 @@ msgstr "Insira uma chave de API para o provedor." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso de Caracteres" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar áudio" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" @@ -562,12 +551,11 @@ msgstr "Estilo escuro" #: dialect/search_provider/search_provider.in:189 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "Traduzir \"{text}\" com {provider_name}" #: dialect/search_provider/search_provider.in:240 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "Copiar tradução" +msgstr "Copiar tradução para área de transferência" #~ msgid "A network issue has occurred. Retry?" #~ msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?"