From 05c8ab23f4968189228ab653b7b2bb1d17eba9d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arif Budiman Date: Sat, 28 Feb 2026 12:09:50 +0100 Subject: [PATCH] Update (Indonesian) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings) Co-authored-by: Arif Budiman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/id/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/id.po | 81 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/ui/id.po b/ui/id.po index a91c522..e484563 100644 --- a/ui/id.po +++ b/ui/id.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-28 03:02+0000\n" -"Last-Translator: leap123 <76893443+leap0x7b@users.noreply.github.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-28 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Arif Budiman \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 @@ -36,6 +36,8 @@ msgid "" "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " msgstr "" +"terjemahkan;terjemahan;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " +"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " #. For development version #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187 @@ -101,17 +103,18 @@ msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: dialect/main.py:188 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "Hak Cipta 2020–2022 Penulis Dialect" +msgstr "Hak Cipta 2020–⁠2024 The Dialect Authors" #: dialect/main.py:190 msgid "translator-credits" -msgstr "Kukuh Syafaat , 2020-2022." +msgstr "" +"Kukuh Syafaat , 2020-2022.\n" +"Arif Budiman , 2026" #: dialect/main.py:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donasi" #: dialect/preferences.py:132 msgid "Edit Provider Settings" @@ -183,20 +186,19 @@ msgstr "Penampilan" #: dialect/preferences.ui:125 msgid "Use Custom Font Size" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Ukuran Font Kustom" #: dialect/preferences.ui:126 msgid "System font size is used otherwise." -msgstr "" +msgstr "Ukuran font sistem digunakan jika tidak diatur." #: dialect/preferences.ui:132 -#, fuzzy msgid "Default Font Size" -msgstr "Bawaan ke Otomatis" +msgstr "Ukuran Font Default" #: dialect/preferences.ui:133 msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this." -msgstr "" +msgstr "Mengubah ukuran melalui pintasan tidak menimpa pengaturan ini." #: dialect/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -211,19 +213,17 @@ msgstr "Terjemahkan" #: dialect/shortcuts.blp:21 msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" -msgstr "Beralih Bahasa" +msgstr "Tukar Bahasa" #: dialect/shortcuts.blp:26 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select source language" -msgstr "Ganti bahasa sumber" +msgstr "Pilih bahasa sumber" #: dialect/shortcuts.blp:31 -#, fuzzy msgctxt "shortcuts window" msgid "Select destination language" -msgstr "Ganti bahasa tujuan" +msgstr "Pilih bahasa tujuan" #: dialect/shortcuts.blp:36 msgctxt "shortcuts window" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Tampilkan Pengucapan" #: dialect/shortcuts.blp:51 msgctxt "shortcuts window" msgid "Increase font size" -msgstr "" +msgstr "Perbesar ukuran font" #: dialect/shortcuts.blp:56 msgctxt "shortcuts window" msgid "Decrease font size" -msgstr "" +msgstr "Perkecil ukuran font" #: dialect/shortcuts.blp:62 msgctxt "shortcuts window" @@ -435,38 +435,31 @@ msgstr "Harap tetapkan kunci API yang valid di preferensi." #: dialect/window.py:453 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." -msgstr "" -"Harap setel kunci API yang valid atau batalkan setel kunci API di preferensi." +msgstr "Harap atur kunci API yang valid atau hapus kunci API di preferensi." #: dialect/window.py:495 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" +msgstr "Gagal memuat layanan teks-ke-suara. Coba lagi?" #: dialect/window.py:496 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" +msgstr "Gagal memuat layanan teks-ke-suara" #: dialect/window.py:498 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" -msgstr "" -"Kami tidak dapat terhubung ke peladen. Silakan periksa masalah jaringan." +msgstr "Gagal memuat layanan teks-ke-suara, periksa masalah jaringan" #: dialect/window.py:542 -#, fuzzy msgid "Couldn’t read selection clip board!" -msgstr "Salin terjemahan" +msgstr "Tidak dapat membaca papan klip seleksi!" #: dialect/window.py:630 msgid "Did you mean: " -msgstr "Apakah maksud Anda: " +msgstr "Maksud Anda: " #: dialect/window.py:793 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Salin terjemahan" +msgstr "Disalin ke papan klip" #: dialect/window.py:824 msgid "New translation has been suggested!" @@ -477,19 +470,16 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "Saran gagal." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "Teks ke Ucapan" +msgstr "Teks-ke-Suara gagal" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "Terjemahan gagal, periksa masalah jaringan" +msgstr "Teks-ke-Suara gagal, periksa masalah jaringan" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "Teks ke Ucapan" +msgstr "Teks-ke-Suara gagal. Coba lagi?" #: dialect/window.py:971 msgid "{} characters limit reached!" @@ -509,9 +499,8 @@ msgstr "Cari Bahasa…" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "Buka Preferensi" +msgstr "Preferensi Penyedia" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" @@ -536,12 +525,11 @@ msgstr "Masukkan kunci API untuk penyedia." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan Karakter" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "Batal" +msgstr "Batalkan Audio" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" @@ -557,12 +545,11 @@ msgstr "Gaya gelap" #: dialect/search_provider/search_provider.in:201 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "Terjemahkan \"{text}\" dengan {provider_name}" #: dialect/search_provider/search_provider.in:246 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "Salin terjemahan" +msgstr "Salin terjemahan ke papan klip" #~ msgid "A network issue has occurred. Retry?" #~ msgstr "Terjadi masalah jaringan. Ulangi?"